Happiness hit her like a train on a track
幸福好像疾驰而来的火车冲向她
Coming towards her stuck still no turning back
直直相撞 没有回头的余地
She hid around corners and she hid under beds
她躲藏在角落里 瑟缩在床底下
She killed it with kisses and from it she fled
她疯狂地亲吻这幸福 让她逃离困境
With every bubble she sank with her drink
逃离那神志不清 酗酒的日子
And washed it away down the kitchen sink
阴霾好像从水槽冲走一般 消失得干干净净
The dog days are over
犹如一潭死水般的日子结束了
The dog days are done
犹如一潭死水般的日子结束了
The horses are coming
但追兵在即
So you better run
最好奋力奔逃
Run fast for your mother run fast for your father
为了父母拼命逃生
Run for your children for your sisters and brothers
为了孩子 为了兄弟姐妹拼命逃生
Leave all your loving your loving behind
视若珍宝的身外物也都抛之脑后吧
You can't carry it with you if you want to survive
如果你想存活 就别带着这些累赘
The dog days are over
犹如一潭死水般的日子结束了
The dog days are done
犹如一潭死水般的日子结束了
Can you hear the horses
你听到追兵的马蹄声了吗
'Cause here they come
苦难派来的追兵随后就到
And I never wanted anything from you
我从未想从你这得到什么
Except everything you had and what was left after that too oh
除了你所拥有的一切 以及剩下的全部
Happiness hit her like a bullet in the head
幸福好像子弹般击中她
Struck from a great height by someone who should know better than that
从高处发射而来 被命运之手操纵
The dog days are over
犹如一潭死水般的日子结束了
The dog days are done
犹如一潭死水般的日子结束了
Can you hear the horses
你听到追兵的马蹄声了吗
'Cause here they come
苦难派来的追兵随后就到
Run fast for your mother run fast for your father
为了父母拼命逃生
Run for your children for your sisters and brothers
为了孩子 为了兄弟姐妹拼命逃生
Leave all your loving your loving behind
视若珍宝的身外物也都抛之脑后吧
You can't carry it with you if you want to survive
如果你想存活 就别带着这些累赘
The dog days are over
犹如一潭死水般的日子结束了
The dog days are done
犹如一潭死水般的日子结束了
Can you hear the horses
你听到追兵的马蹄声了吗
'Cause here they come
苦难派来的追兵随后就到
The dog days are over
犹如一潭死水般的日子结束了
The dog days are done
犹如一潭死水般的日子结束了
The horses are coming
但追兵在即
So you better run
最好奋力奔逃