追憶の森に捧ぐ - 三木眞一郎 (みきしんいちろう)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:田久保真見
曲:飯塚昌明
静寂の鎮魂歌声かお前の影か
是寂静中的镇魂歌声 还是你的幻影
残像は風の如く
残留的影像如风一般
裂かれた胸を吹き抜けた
穿透了被撕裂的胸膛
孤独の捨て場所など
你无处可去抛弃孤独
お前には何処にもなかった
连最后的容身之所也失去
遙かなる時を独り
独自跨越漫长时光的坚韧
生き抜いた強さ
正是你活过的证明
誰よりも誇り高き
献给我那比谁都更为崇高的挚友
我が友に捧ぐ
以此誓言为祭
ひたすらにお前だけを
那些一心追寻你的岁月
目指した日々を
此刻仍在回响
運命の悪戯か宿命なのか
是命运的捉弄 还是命中注定
喪失は空の如く
失去的痕迹如天空般无际
果てなく蒼い傷跡よ
化作永无止境的苍蓝伤痕
哀しみの捨て場所など
我亦无处可去埋葬悲伤
私には何処にもないのだ
连最后的栖身之地也湮灭
導かれここまできた
被指引至此 温柔却令人刺痛
優しさが痛い
这份心绪铭刻于心
誰よりも誇り高き我が友に誓う
向我那比谁都更为崇高的挚友立誓
あのひとを守り抜こう
定会守护那个人直到最后
生命を懸けて
哪怕以生命为代价
お前より強くなると
为了能比你更加强大
追いかけた背中
我曾追逐你的背影
あのひとの為なのだと
如今终于明白这一切的意义
今意味を知る
皆是为了那个人
誰よりも誇り高き我が友に願う
向我那比谁都更为崇高的挚友祈愿
追憶の森の中を
愿追忆之森 成为最终的归宿
終の棲み処に
在此长眠安息