櫻ノ詩 - はな
词:すかぢ
曲:松本文紀
奔る光の螺旋
穿梭的光之螺旋
吹き上がる音と言葉の即興劇
那是激响的春音与言语的即兴剧
櫻の刻を奏でよ始まりへ
奏响那樱花的刻印吧 迈向新生
風の筆射す春日花抄
执风为笔 光影婆娑 春日花抄
その力に身をまかせよう
委身于这股力量吧
恐れなどいらない
如今又何需恐慌
足が立つこの大地櫻舞う
我们所立足的这片大地 此刻樱花乱舞
歌声はあなたに響くだろうか
歌声可会在你的心中回响
世界の限界をこえる詩を
这首超越现世界限的诗歌
この筆にのせて
将承载于这支笔杆上
とどけよ私を超えて
传达给你哟 越过我的灵魂
櫻咲くこの森で
在这樱花盛开的森林之中
舞い上がる因果交流のひかり
因果交流的照明交错飞舞
きらめくいろにせかいが結ばれる
在这闪耀的景色之下世界相通相生
春の雪そらたかく舞い散る
虚无高远的天际 春雪飘落
消え去る花かがやく息吹き
消逝凋零的花儿 洋溢生机
君が立つ大地だ
花啊绽放吧 盛开吧
花よ咲け咲き乱れ
就在你所立足的大地上
光り射す
任凭那光芒四射
あらわれる心象をスケッチしよう
去描绘那闪现的心象
せかいの限界をこえる絵画
画出超越现世界限的艺术品
標本の蝶々
标本中的蝴蝶
よみがえりまた飛び立つ
复苏后又再次翩翩起舞
すばらしき刻
这绝妙的印刻
瞬間を閉じこめた永遠こそ
将瞬间封存于其中的永恒
わたしたちの意味
方才是我们存在的价值
そして意義だと
与意义
君は知るだろう
你是知道的吧
さぁうけとるがいい
来吧 在这首樱之诗下
永遠の相
用心去体会吧
この櫻ノ詩の下
所谓永恒的模样