迷子の僕に - KEI
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KEI
曲:KEI
编曲:KEI
生まれた街が嫌いだった
我讨厌自己出生的那座城市
退屈な日々が嫌いだった
我厌倦了日复一日的枯燥生活
壊れて止まった時計の針に
那些对停滞的时钟指针
気付かない人が嫌いだった
浑然不觉的人让我厌恶
上辺の言葉が嫌いだった
我憎恶虚伪的客套话语
誤魔化しの嘘が嫌いだった
我唾弃敷衍的谎言
その奥で醜くとぐろ巻いた
而蜷缩在深处的丑陋真心
本音はもっと嫌いだった
才最令我作呕
そんな風にしてすべて呪った
就这样诅咒着世间一切
自分が何より嫌いでさ
却发现自己才是最讨厌的存在
迷わない術を探して
为了寻找不迷茫的方法
迷い込んだ道の袋小路の先
却误入歧途走到了死胡同尽头
泣いてた膝を抱えた
我蜷缩着双膝哭泣
弱虫な僕に訪れた奇跡
懦弱的我竟迎来了奇迹
差し出されたその手の
那只向我伸出的手
向こうに居たのは
彼端伫立的身影
君なんだ
是你啊
憎まれるなら愛さない方が
若会被憎恨不如不去爱
騙されるなら信じない方が
若会被欺骗不如不去信
笑われるなら伝えない方が
若会被嘲笑不如不倾诉
見失うなら探さない方が
若会迷失不如不去追寻
自分を騙すルールで縛った
用自欺的规则束缚住方向盘
ハンドルじゃ
就永远
どこも目指せないんだ
无法驶向任何目的地
いつか谷底に落ちてく針路
终将坠入深渊的航线
それまで気づきもしないまんま
我却始终浑然不觉
そんな風にしてすべて偽って
就这样伪装着所有真实
自分に鎖をかけたのさ
给自己戴上了枷锁
忘れたいそう願うほど
越是渴望遗忘
忘れられないものが
难以忘怀的回忆
山ほどあるんだよ
就越堆积如山
怯えて足がすくんで
因恐惧而双腿颤抖
何もできない僕を救い出す奇跡
将无能的我拯救出来的奇迹
容易くこの鎖を解いたのは
能轻易解开这枷锁的
君なんだ
是你啊
君なんだ
是你啊
誰にも探されなかった迷子の僕を
将无人寻找的迷途的我
見つけて連れ出して
发现并带离黑暗
名前を呼んでくれたこと
呼唤我姓名的那份温柔
それだけがすべて
就是我的全部意义
迷わない日は無いけど
虽然仍会有迷茫的日子
嫌いだったものは
虽然厌恶的事物
無くならないけど
仍未消失殆尽
怯えて何度も泣いて
虽然恐惧让我多次流泪
それでも僕は
但即便如此
また歩いていけるから
我仍能继续前行
差し出されたその手を
只要紧紧握住
強く握っていれれば
你向我伸出的手
繋いでいれればずっと
只要永远牵着手不放开
ずっと
永远