コーヒーカップ - 鎖那 (さな)
词:yui
曲:yui
编曲:yui
ずるいと思ってた
我认为你很狡猾
笑い声もため息も
笑声也好叹息也好
ふいにこぼせばこんな苦しいこと
在不经意间流露出来 是一件痛苦的事
君は知らない
你却不知道
よりかかる鞄と
斜靠的皮包以及
きまぐれな雨音
反复无常的雨声
赤らめる横顔に君は
泛红的侧脸
気づいてない
你却没留意
かっこつけな性格
爱耍帅的性格
バレバレのいたずら
完全暴露的恶作剧
あんなのどこがいいんだか
那样的事情到底有什么好
大きなお世話
不用你操心
それは私にもわからない
因为我也不是很明了
話す言葉はあまのじゃく
说出的话语略显矫情
繋いだ右手握り返すよ
回握住相牵着的右手
せめて少し遠廻り
至少稍微绕些远路
またねと笑って指を解くよ
笑着说再见然后松开手
部屋で一人コーヒーを飲んでも
尽管一个人在房间里喝着咖啡
片割れのカップが寂しそうだから
因为仅有一个杯子显得很凄凉
いまから会いにいっていい?
那么现在 去见你可以吗
ねえ今なにをしてるの
呐 现在在做什么呢
ねえどんな事を考えているの
呐 在想什么事情呢
知りたいけど聞くのも悔しいし
好想知道 但是问了就会不甘心
そっちは平気そうだし
你看起来满不在乎的样子
二人はほんとうの気持ちに
我们将真正的心情
目隠しをしてるの
像蒙上双眼一样隐藏起来
はぐれないように掴んでね
为了不走散紧紧抓住手
解けたままの空の手じゃ
因为只要一松开
迷子になってしまうから
就可能不知道该怎么走了
ふわりと浮かぶ胸の奥
内心深处在缓缓漂浮
瞼の裏に明日を描くの
用双眼去描绘明天
せめて少し昨日より
至少要比起昨天
長く一緒に今すぐだって
在一起久一些 现在开始吧
どきりと響く部屋のベル
被突然响起的门铃吓一跳
扉を開けて二人笑うの
打开了门 我们都笑了
まだ言葉はあまのじゃく
还说着略显矫情的话语
それでも声は夢を解くよ
尽管如此 声音还是会唤醒梦境
君が一人コーヒーを飲んだら
如果你一个人在房间里喝着咖啡的话
片割れのカップが寂しそうだから
因为仅有一个杯子显得很凄凉
これからずっと居ていい?
那么现在开始 一直在一起可以吗