Cry On Your Smile - 伊能静 (Annie)
涙さえも こらえて
连眼泪我也忍了下来
あどけなく 気をそらした
天真烂漫 漂移着眼神
君は昨日より 高い空 見上げてる
你在观望着比昨天还要高的天空
今 誰より 夢を見て
现在比任何人都期待着梦想
風よける コートも
外套也避开了风
なつかしい 悪ふざけも
你的恶作剧我也变得很怀念
君を暖める 言葉さえ 言えなくて
连温暖你心的话语也说不出口
見つめる前に 抱きしめてしまうよ
在注视你之前就已经紧紧地抱住了你
And I cry on your smile
我在你的笑脸上哭泣
これ以上 何も いらない
我再也不会奢求什么了
何も残せない 君のために
为了你 我什么也不会留下
You just tried to be mine
你想成为我的人
たとえ何も変わらなくても
即使什么都不会发生改变
君だけは 止まらないで
你 我是绝对不会制止的
誰のものでもない そのままで
就那样并不是谁的东西
傾いた プレイト
倾斜着的的呢过刚
そのままに 閉めた
就那样关闭了
月の光に 身を沈め眠りたい
月亮之光 只想倾斜着身体睡觉
君の優しさ 忘れないでいたいよ
你的温柔 我不想忘记
And I cry on your smile
我在你的笑脸上哭泣
笑顔だけ 思い出すから
能想起的只有笑脸
君はひとりでも だいじょうぶさ
你哪怕一个人 也没有关系
You just tried to be mine
你想成为我的人
たとえ何も 見えなくても
即使什么都看不到
君だけを探している
只找寻着你
遠い瞳のまま
就一直保持着遥远的眼眸
涙は止まるけど
虽然泪水停了下来
And I cry on your smile
我在你的笑脸上哭泣
これ以上 何も いらない
我再也不会奢求什么了
何も残せない 君のために
为了你 我什么也不会留下
You just tried to be mine
你想成为我的人
たとえ何も変わらなくても
即使什么都不会发生改变
君だけは 止まらないで
你 我是绝对不会制止的
誰のものでもない そのままで
誰就那样并不是谁的东西