Printemps noir - Andrea Lindsay
On attendait tous les deux quelque-chose
我们还在等待着什么
Mais quoi on ne savait pas trop
我们都有点迷惑
Les journées comme ça je prends mon manteau
在这无聊的日子里 我披上外套
Et je m'évade dans les couloirs du métro
然后走进地铁站
Printemps noir et café au lait
阴郁的春天 喝着牛奶咖啡
Qui me servent comme necessary distraction
这是我必不可少的消遣
Retrouve-moi au tourniquet
来这里找我吧
Oui tu sais toujours où me trouver
是啊 你总知道在哪里能找到我
Comme une étoile qui brûle
你就像一个燃烧的星星
Au bout de tes doigts je suis
我被你玩弄于股掌之上
Comme un manège qui tourne
让我意乱情迷
Autour de moi tu es
你的身影无处不在
Un vendredi sous la pluie
周五 阴雨连绵
On se retrouve souvent comme ça
我们经常在这样的天气里相约
Et comme une étoile qui brûle
你就像一个燃烧的星星
Au bout de tes doigts je suis là
我被你玩弄于股掌之上
On attendait tous les deux quelque-chose
午夜时分
Mais quoi on ne savait pas trop
当我辗转难眠
Les journées comme ça je prends mon manteau
我思念着你 就像你在我的身边
Et je m'évade dans les couloirs du métro
想要让你知道 我有多么思念你
Printemps noir et café au lait
阴郁的春天里 喝着一杯牛奶咖啡
Qui me servent comme necessary distraction
这是我必不可少的消遣
Retrouve-moi au tourniquet
来这里找我吧
Oui tu sais toujours où me trouver
是啊 你总知道在哪里能找到我
Comme une étoile qui brûle
你就像一个燃烧的星星
Au bout de tes doigts je suis
我被你玩弄于股掌之上
Comme un manège qui tourne
让我意乱情迷
Autour de moi tu es
你的身影无处不在
Un vendredi sous la pluie
周五 阴雨连绵
On se retrouve souvent comme ça
我们经常在这样的天气里相约
Et comme une étoile qui brûle
你就像一个燃烧的星星
Au bout de tes doigts je suis là
我被你玩弄于股掌之上
We will win for something
我们终会得到梦寐以求的爱情
Mais quoi on ne savait pas trop
我们都有点迷惑
Les journées comme ça je prends mon manteau
在这无聊的日子里 我披上外套
Et je m'évade dans les couloirs du métro
然后走进地铁站
Comme une étoile qui brûle
你就像一个燃烧的星星
Au bout de tes doigts je suis
我被你玩弄于股掌之上
Comme un manège qui tourne
让我意乱情迷
Autour de moi tu es
你的身影无处不在
Un vendredi sous la pluie
周五 阴雨连绵
On se retrouve souvent comme ça
我们经常在这样的天气里相约
Et comme une étoile qui brûle
你就像一个燃烧的星星
Au bout de tes doigts je suis là
我被你玩弄于股掌之上