砂漠に咲く 苍い月の花
沙漠中绽放着 苍月色的花朵
耳边传来 细微的声响
ささやく声が 响いている
在你的眼眸中 所呈现的是何种的影像呢
あなたの瞳には 何が见えるの
虽然你在我的身旁 但是我却不知道你在哪里
傍にいるのに I don't know where you are
对于低头不语的我 你伸出了双手
うつむく私に 手をさし伸べて
为什么 你如此地温柔呢
どうして そんなに 优しいの
不要再次离开我 别放开你的手
Don't leave me again その手を
永远不让你离开 相信着
Never let you go 信じて
在月光下 星星下 想试图挽回你的心
In the moonlight stars 壊れた心を取り戻そう
夜空中洒下 未来之光
夜空に散る 未来(あす)への光りが
即使只有一点点 只要 现在闪耀
少しでも 今 辉くなら
也无法停止我的梦想 即使跨越时代
梦见ることやめず 时代(とき)を越えても
虽然你就在我的身旁 我们不在意它代表什么
傍にいるのに We don't care what it meant
虽然连甚么是最正确的事 也还不太清楚
确かなものさえ 分からないけれど
也不停下脚步 好好地活下去
歩みを止めずに 生きて行こう
不要再次离开我 心里呼唤着
Don't leave me again 心で
永远不让你离开 心里想着
Never let you go 思って
在月光下 星星下 不知何时 沉浸在苍天与海洋中
In the moonlight stars いつかは 苍い空と海に
我现在已经 合上了悲伤的相簿
今はもう 悲しみのアルバムを闭じ
流下的泪水是冰冷的海洋
流した涙は frozen sea
不要再次离开我 展开全新的一页
Don't leave me again 新しいページを开いて
在月光下 星星下闪耀着几千双的眼眸
In the moonlight stars 辉く几千の瞳
不要再次离开我
Don't leave me again
请看我们
Look at us Please
我们正在努力在地球上生活 噢耶
We are trying to live on this earth Oh yeah
在月光下 星星下
In the moonlight stars
所有的孩子都为了在地球上生存而战斗 噢耶
All the kids are fighting to live on this earth Oh Yeah
噢耶
Oh yeah