インタビュア - H△G
词:クワガタP
曲:クワガタP
编曲:クワガタP
「掛け替えのない命だと无可取代的生命之类
流行りの歌は言うけれど流行歌曲中虽然提到过
誰かが僕と代わってても但即使有谁来替代了我
誰も困りはしない也不会有人感到困扰啊
変わりばえのない日々に没有起色的日子里
借り物の僕ら椅子を探してる借东西的我们寻找着椅子
何にもなれはしないまま最终仍是一事无成
心臓は止まってく心脏渐渐停止
かさぶたになった傷を将结成疮痂的伤痕
引っ張りだしてまた掻き毟って去拉扯再将它挠破
滲んで来た二度目の言葉渗出来的第二句话
悲しい歌が聞きたくて想要听到悲伤的歌
好きな音楽は何ですか?喜欢怎样的音乐呢
好きな食べ物は何ですか?喜欢怎样的食物呢
君の好きな人は誰ですか?喜欢的人又是谁呢
別にそれが即使
僕じゃなくていいけど不是我也没关系
誰も分かりあえないだとか谁也无法相互理解
耳を塞ぎ喚いていた捂着耳朵大声叫喊
本当は上辺だけだとしても即使只是表面也好
愛されていたかった想要被爱
何にもなれはしないなら若是什么都无法成就
形だけでも繕って就只要去装好样子吧
何かを成し遂げたフリをして装作完成了什么一样
ずっと笑っています一直保持笑容吧
足りないものは何だろうな不足的又是什么呢
何は無くともこれでいいか只要有了这些就好吗
憂鬱な午前七時前は忧郁的早上七点前
ああもう少し眠らせて啊再让我稍微睡会儿
好きな映画は何ですか?喜欢怎样的电影呢
好きな言葉は何ですか?喜欢怎样的话语呢
いま会いたい人はいますか?现在有想见的人吗
きっとそれは虽然
僕じゃないんだろうけど那一定不是我
ないない未来などない没有 没有 没有未来
しないしない期待しない不去 不去 不去期待
いないいない誰もいない不在 不在 谁也不在
僕のそばにはもう在我的身边 已经谁也不在
笑い笑い笑いあいたい微笑 微笑 想要相视而笑
認めて欲しいだけです只是希望有个人来肯定我
あれこれ諦めてた将这些种种全部放弃
景色の向こう側が滲んで对岸的景色渐渐渗出
きっとそれは那一定
僕じゃないんだ」とか不是我
自分勝手に諦めては自己任意地就放弃
独りよがりで傷ついてた自以为是地受着伤
年を取って年纪渐长
やっと気付きました终于发现
ねえまだ呐 现在还
まだ間に合いますか现在还来得及吗