Just show me how to love you (告诉我如何爱我) - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)/Jose Cura
Sarah Brightman:
今晚有安排吗
Tu cosa fai stasera
Rimani ancora un pò
和我在一起待会吧
Sarà quest' atmosfera
Ma non mi dire di no
就在这里
Per farti prigioniero
Qualcosa inventerò
请不要拒绝我
Ma che bisogno c'era
Di amarti subito un pò
我会想方设法
José Cura:
Questo giorno è una pazzia
将你占为己有
Ma la luna è amica mia
Se ti resta un sogno da buttare via
我迫切地要得到你的爱
Soli in mezzo a una città
Solo amici e poi chissà
哪怕就那么一丁点
Poi non basta mai
Tante cose da dirsi
如此疯狂的一天
E baciarsi e capirsi e stringersi
月光还是那么柔和
Poi non basta mai
你要抛弃梦想
Si fa tardi ma dai
单独在这市中心
Dove corri a quest'ora
谁会认为我们只是朋友
Both:
不仅仅如此
Just show me how to love you
我们彼此互相暗示
Io non ti lascio più
亲吻 理解 拥抱对方
Gabbiano di scogliera
不仅仅如此
Io sto una favola e tu
Just show me how to love you
很晚了 那么
Sarah brightman:
现在你还要去哪
Fame o febbre o quel che sia
告诉我该如何爱你
Mi ci sento a casa mia
我不会再离开你
Dentro questo sogno da buttare via
如同神话一般
Non mi sembra vero ma
成为一只礁石上的海鸥 你呢
Sembra un'altra la città
告诉我该如何爱你
José Cura:
E non basta mai
无论贫穷 疾病或是其它
Tante cose da dirsi
我都义无反顾
E baciarsi e capirsi e stringersi
抛弃那梦里的
E non basta mai
并非真实
È già tardi ma dai
虚无缥缈的城市
Dove torni a quest'ora
不仅仅如此
Both:
我们彼此互相暗示
Just show me how to love you
亲吻 理解 拥抱对方
E ci ridiamo su
不仅仅如此
Gabbiano di scogliera
真的很晚了 那么
Ma dov'êri nascosto'
你现在要去哪
Dov'êri finora
告诉我该如何爱你
Sarah brightman:
我们彼此谅解
Tu cosa fai stasera
如礁石上的一只海鸥
E ci ridiamo su
你隐藏
Magari un'altra sera
在哪里
Ed è già domattina
现在又在何处
E la luna la spegni tu