Unbroken - Bon Jovi (邦·乔维)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Jon Bon Jovi
Composed by:Jon Bon Jovi
I was born to be of service
我生来就为报效祖国
Camp Lejeune just felt like home
勒琼军营宛如故乡
I had honor I found purpose
荣誉加身 使命在肩
Sir yes sir that's what I know
长官遵命 此心昭然
They sent us to a place
他们将我们派遣至
I never heard of weeks before
闻所未闻的远方战场
When you're nineteen it ain't hard to sleep
十九岁的少年 尚不知夜不能寐的滋味
In the desert on God's floor
在上帝之地的荒漠上
Close your eyes stop counting sheep
闭上双眼 别再数羊入眠
You ain't in boot camp anymore
你已告别新兵训练营的从前
We were taught to shoot our rifles
我们曾被教导持枪射击
Then in one then side by side
从独自一人到并肩而立
Thought we'd be made as liberators
原以为会成为解放者的荣光
In a thousand-year-old fight
卷入这场千年纷争的战场
I got this painful ringing in my ear
耳畔萦绕着刺痛的嗡鸣回响
From an IED last night
昨夜遭遇路边炸弹袭击
But no lead-lined Humvee war machine
但即便是装甲厚重的军用悍马
Could save my sergeant's life
也未能挽救我的中士
Three more soldiers six civilians
三名士兵六名平民丧生
Need these words to come out right
愿这些话语能准确传达
God of mercy God of light
仁慈之光 上帝啊
Save your children from this life
请将您的子民救离这炼狱
Here these words this humble plea
请垂听这卑微的祈求
For I have seen the suffering
我曾目睹苦难蔓延
And with this prayer I'm hopin'
此刻祈祷仍怀信念
That we can be unbroken
愿我们终得愈合如初
It's eighteen months now I've been stateside
归国已有一年半时光
With this medal on my chest
勋章在胸前发烫
But there are things I can't remember
有些记忆被刻意封藏
And there are things I won't forget
有些画面却刻骨难忘
I lie awake at night
长夜辗转难眠
With dreams that devils shouldn't see
那些连恶魔都不该窥见的梦魇
I wanna scream but I can't breathe
我想嘶吼却窒息无声
And Christ I'm sweatin' through these sheets
基督啊 汗水浸透这床单
Where's my brothers where's my country
我的兄弟在哪 我的祖国在哪
Where's my how things used to be
曾经的一切都去了何方
God of mercy God of light
仁慈之光 上帝啊
Save your children from this life
请将您的子民救离这炼狱
Here these words this humble plea
请垂听这卑微的祈求
For I have seen the suffering
我曾目睹苦难蔓延
And with this prayer I'm hopin'
此刻祈祷仍怀信念
That we can be unbroken
愿我们终得愈合如初
My service dog's done more for me
我的军犬比药片更懂抚慰
Than the medication would
它治愈药物难愈的伤悲
There ain't no angel that's comin' to save me
没有天使会降临救赎
But even if they could
即便可能也无所谓
Today twenty-two will die from suicide
今日又将有二十二位战友选择结束生命
Just like yesterday they're gone
如同昨日般悄然逝去
I live my life for each tomorrow
我为每个明天而活
So their memories will live on
让他们的记忆永不褪色
Once we were boys and we were strangers
我们曾是陌路少年
Now we're brothers and we're men
如今已成生死弟兄
Someday you'll ask me was it worth it
终有一天你会问我可曾值得
To be of service in the end
以血肉之躯践行使命
Well the blessing and the curses
福祸相依 命运无常
Yeah I'd do it all again
纵使重来 我亦无悔
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh
Whoa-oh yeah