SADISTIC LOVE - BAAD (バード)
詞:KYOJI YAMADA
曲:Shinichiro Ohta
深い哀しみをこれ以上
没有比这更加深切的悲伤了
逃れても意味がない
即使逃跑也没有任何意义
ただ分かっているから
因为我只是知晓那
ふたり言葉つまる
你我之间填满的话语
闇にひかる濡れたハイウェイ
在黑暗中发光的 湿乎乎的高速公路
沈黙のDrivin'. もう
我沉默地开车
君と走って行けない
已经无法再与你一起前行了
さよならを告げるなら
若是宣告别离的话
傷付け合い離れよう
只是彼此互相伤害 然后分开
それが残されたわずかな愛
那就只会残留下些许的爱
憎み合えば合うだけ
若是相互憎恨的话 就只能憎恨彼此了
いつの日か消えてゆく
终有一天 憎恨会渐渐消失不见
偽りでもいい
即使虚伪也没有关系
MY SADISTIC LOVE
ALL NIGHT
飽きるまで抱き合った
直到厌倦为止 让我们拥抱彼此吧
日々が脳裏かすめて
每一天在脑海中隐瞒一切
なぜこんなとき過去は
为何在这样的时刻
輝き見えるんだろう
过去的时光看起来是熠熠生辉的吧
少しずつズレはじめたふたつの歯車
一点点的分歧 开始让我们的齿轮发生偏移
もう戻すことは出来ない
已经无法再回去了
流れてく景色だけ
唯有流逝的景色
見つめるその瞳に
映照在那凝视的眼眸之中
時に愛しさ覚え始めてる
有时甚至连爱 也开始觉醒
このままじゃ君のこと
就这样吧 因为我想拥抱
抱きしめてしまうから
你的一切
引き返せない
但我无法回头
MY SADISTIC LOVE
さよならを告げるなら
若是宣告别离的话
傷つけあい離れよ
只是彼此互相伤害 然后分开
それが残されたわずかな愛
那就只会残留下些许的爱
憎み合えば合うだけ
若是相互憎恨的话 就只能憎恨彼此了
いつの日か消えてゆく
终有一天 憎恨会渐渐消失不见
偽りでもいい
即使虚伪也没有关系
MY SADISTIC LOVE