WILD THING - BAAD (バード)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山田恭二
曲:大田紳一郎
星が輝く週末なのに
星光璀璨的周末夜晚
なぜか
为何仍要
スーツに身を固め
西装革履地束缚自己
こんな遅くまでworking boy
直到深夜仍在加班的青年
あぶなげのない未来を
明明在追寻着
求めてたけど
毫无风险的未来
いたずらに過ぎる毎日
那些虚度光阴的日常
今夜脱ぎ捨てよう
就在今夜彻底抛却吧
Be the wild thing
成为狂野的存在
自由を抱きしめて
紧拥自由而活
くつがえそう
颠覆那些
守るだけのeveryday
循规蹈矩的每一天
本当のやりたいこと
坚信内心真正的渴望
自分を信じて
对自己保持忠诚
噛みつくよ
奋力撕咬
たった一度キリのmy life
这仅有一次的人生机遇
錆れたフェンスにもたれ
曾倚在生锈的围栏旁
夢を語り合ってた
畅谈理想的青涩岁月
モラルなんかあってないような
那些毫无道德约束的
High school days
高中时代
「あの頃は良かった」と
如今总把"那时多美好"
その口癖も
挂在嘴边的习惯
いつか俺たち灰にする
终将使我们化为灰烬
それじゃツマらない
这样未免太过无趣
Be the wild thing
成为狂野的存在
自由を抱きしめて
紧拥自由而活
取り戻そう
重新夺回
胸はずませたheart beat
令人心跳加速的悸动
息詰まったら壁なら
若遇窒息的困境阻隔
情熱で吹き飛ばせ
就用热情将其冲破
賭けてみよう
赌上一切
たった一度キリのmy life
这仅有一次的人生机遇
Be the wild thing
成为狂野的存在
自由を抱きしめて
紧拥自由而活
くつがえそう
颠覆那些
守るだけのeveryday
循规蹈矩的每一天
本当のやりたいこと
坚信内心真正的渴望
自分を信じて
对自己保持忠诚
噛みつくよ
奋力撕咬
たった一度キリのmy life
这仅有一次的人生机遇