JUST TAKE MY HEART - BAAD (バード)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:山田恭二
曲:大田紳一郎
傷を負うことに
总是畏惧受到伤害
ただ臆病になりすぎて
变得过分怯懦胆小
一途な程目の前を
只顾一味地用温柔
優しさでごまかしてた
掩饰眼前的真实心意
Oh baby馬鹿だよね
哦 亲爱的 我真傻啊
また疲れ果てた
又一次疲惫不堪
心が夜の街を
这颗心在深夜街头
さまよっている
彷徨迷失了方向
Just take my heart
请带走我的心吧
もうこれ以上
事到如今
ひとりきりでは
仅凭独自一人
切り抜けられない
已无法摆脱困境
激しすぎる雨が
倾盆而下的暴雨
ボンネットの上
在引擎盖上
今音を立てて
此刻正轰鸣着
たたきつけてく
猛烈拍打车身
いままでに何を
迄今为止我究竟
いったいしてあげてきたのだろう
为你做过些什么呢
いま頃君は眠れずに
此刻你定是辗转难眠
部屋の扉見つめてるよ
凝视着房间的门扉吧
Oh baby怖くない
哦 亲爱的 不要害怕
逃げたりしないで
别再选择逃避
誰もが傷つきながら
人们都是在遍体鳞伤中
愛をつかんでく
学会抓紧爱情的
Just take my heart
请带走我的心吧
もうこれ以上
事到如今
ひとりきりには
绝不会再让你
させたりはしない
独自承受这一切
哀しいのはきっと
明明最该感到悲伤的
君の方なのに
应该是你才对啊
戸惑ってたなんて
我却还在犹豫不决
Oh please just take my heart
哦 请带走我的心吧
Just take my heart
请带走我的心吧
もうこれ以上
事到如今
ひとりきりでは
仅凭独自一人
切り抜けられない
已无法摆脱困境
激しすぎる雨が心の底に
滂沱大雨在心灵深处
響きわたってくる
不停回荡轰鸣
Just take my heart
请带走我的心吧
もうこれ以上
事到如今
ひとりきりでには
绝不会再让你
させたりはしない
独自承受这一切
ありのままの俺を
我要将最真实的自我
ぶつけに行こう
全然展露给你
雨が上がる前に
在雨停歇之前
So please just take my heart
所以请带走我的心吧