BAAD - 想い出が強すぎて
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:KYOJI YAMADA
曲:SHINICHIRO OHTA
窓を吹き抜ける風が
拂过窗边的风
夏の朝を包みはじめた
开始笼罩夏日的清晨
いるはずもないお前の香り
本不该存在的你的气息
ただ懐かしさに変えて
化作了无尽的怀念
夕べのアルコールに
昨夜残留的酒精
頭ぐらつけば
让头脑昏昏沉沉
どこまでが現実なのか
究竟哪里才是现实
いまだに信じられない
至今仍无法相信
想い出が強すぎて
回忆过于强烈
記憶の中には笑顔のお前だけ
记忆里只残留着你的笑颜
残されて
挥之不去
この胸を痛めつけるけど
尽管刺痛着我的心房
出て行く後ろ姿に
面对你离去的背影
つなぎとめるだけの勇気
连挽留的勇气
持てなかった
都没能鼓起
悔やんでも
即使懊悔
悔やみきれない事実は
也无法释怀的事实
どこにも隠せやしない
根本无处隐藏
渇いた咽を潤し
润湿干渴的喉咙
壁にもたれ佇んでた
倚靠墙壁呆立原地
置き去りにされた指輪
被遗落的戒指
テーブルに眠らせ
仍在桌上沉睡
寂しささえ見せずに
连寂寞都隐藏起来
いつも黙って
总是沉默地
見つめてたつぶらな瞳
凝视着的清澈眼眸
もう消えてしまったのに
明明已经消失不见
想い出が強すぎて
回忆过于强烈
忘れるためには
想要彻底遗忘
時間もかかるけど
还需要漫长时光
昨日までの自分に
必须与昨日的自己
ケリをつけて
做个了断
物足りないこの部屋も
这空荡的房间也好
移り行く季節も
更迭的季节也罢
すべて受けとめよう
我全都坦然接受
過ぎてしまったあの二人には
对于已经逝去的我们
もう戻れやしないと
再也无法回到从前
想い出が強すぎて
回忆过于强烈
記憶の中には笑顔のお前だけ
记忆里只残留着你的笑颜
残されて
挥之不去
この胸を痛めつけるけど
尽管刺痛着我的心房
出て行く後ろ姿に
面对你离去的背影
つなぎとめるだけの勇気
连挽留的勇气
持てなかった
都没能鼓起
悔やんでも
即使懊悔
悔やみきれない事実は
也无法释怀的事实
どこにも隠せやしない
根本无处隐藏