Birdhouse in Your Soul - They Might Be Giants
Written by:John Linnell/John Flansburgh
I'm your only friend
我是你唯一的朋友
I'm not your only friend
我不是你唯一的朋友
But I'm a little glowing friend
但我是个发着光的小小朋友
But really I'm not actually your friend
但实际上我不是你的朋友
But I am
但我确实是你的朋友
Blue canary in the outlet by the light switch
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Who watches over you
照看着你的那一只
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Make a little birdhouse in your soul
坦率地说
Not to put too fine a point on it
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Say I'm the only bee in your bonnet
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Make a little birdhouse in your soul
我有个秘密要说
I have a secret to tell
从我的电井而出
那是条简单的消息 我省去了哨声和铃声
From my electrical well
所以整间屋子必须听我讲
像听无限制演讲一样警惕
It's a simple message and I'm leaving out the whistles and bells
我的名字是蓝色金丝雀
So the room must listen to me
我的故事无限长
就像夜间广播浪吉斯小交响一样 永不停息
Filibuster vigilantly
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
照看着你的那一只
My name is blue canary one word spelled l-i-t-e
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
坦率地说
My story's infinite
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Like the longines symphonette it doesn't rest
我是你唯一的朋友
Blue canary in the outlet by the light switch
我不是你唯一的朋友
Who watches over you
但我是个发着光的小小朋友
但实际上我不是你的朋友
Make a little birdhouse in your soul
但我确实是你的朋友
Not to put too fine a point on it
我面对的画面
Say I'm the only bee in your bonnet
是我原始的祖先
它站在石头海岸上 防止船只失事搁浅在海滩
Make a little birdhouse in your soul
虽然我十分敬重那份工作
但如果我去做一定会被解雇
I'm your only friend
因为我会害死伊阿宋和无数尖叫着的阿耳戈船英雄
I'm not your only friend
亲切友善的蓝鸟
如一位守护天使
But I'm a little glowing friend
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
But really I'm not actually your friend
照看着你的那一只
But I am
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
坦率地说
There's a picture opposite me
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Of my primitive ancestry
当你在那里时
让夜灯亮着吧
Which stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free
在你灵魂里的安全鸟舍中
Though I respect that a lot
坦率地说
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
I'd be fired if that were my job
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
After killing jason off and countless screaming argonauts
照看着你的那一只
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Bluebird of friendliness
坦率地说
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Like guardian angels its always near
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Blue canary in the outlet by the light switch
照看着你的那一只
Who watches over you
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
坦率地说
Make a little birdhouse in your soul
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Not to put too fine a point on it
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Say I'm the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul
And while you're at it
Keep the nightlight on inside the
Birdhouse in your soul
Not to put too fine a point on it
Say I'm the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul
Blue canary in the outlet by the light switch and while you're at it
Who watches over you keep the nightlight on inside the
Make a little birdhouse in your soul birdhouse in your soul
Not to put too fine a point on it
Say I'm the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul
Blue canary in the outlet by the light switch and while you're at it
Who watches over you keep the nightlight on inside the
Make a little birdhouse in your soul birdhouse in your soul
Not to put too fine a point on it
Say I'm the only bee in your bonnet
Make a little birdhouse in your soul