70億にただ1つの奇跡 - ACE COLLECTION
词:たつや◎
曲:たつや◎
ねぇ 会いたいと
呐 果然还是会
やっぱり思ってしまう
不禁想要见你
ねぇ どうして顔見て好きだよと
呐 为什么呢 只想当面告诉你
言いたいだけなのに
我喜欢你
デートの約束なんて
全然不在乎
もうどうでもいいから
是否是约会的约定
私の頬をつねって笑ってよ
请捏捏我的脸颊笑起来吧
バカだなって言い返してよ
用“真是个笨蛋呀”来回答我吧
70億にただ1つの
你是我在70亿人中
奇跡みたいな愛しい人
唯一那个奇迹般的爱人
もしも 遠く離れ
即使是远远分离
メッセージも届かない
连讯息也无法传达的
そんな日でも
那些日子里
朝焼けに2人で結んだ
我也坚信 朝霞中
心と心を繋ぎ合う糸が
连接着你我心灵的红线
呼吸を繰り返し
随着我们的一呼一吸
途切れないと信じてるから
绝不会断裂
さよならはまだ言わないよ
所以我不会说再见
元気にしているかな?
你过得还好吗?
コンビニで買ったノートに
在便利店买的记事本上
2人で書いたスゴロク
画着我俩下过的双六棋
僕のコマはフィギュアで
我的棋子是手办人偶
君のはなぜかヘアゴム
你却不知为何用了发绳
これでヒーローを倒すのよって
明明投出6之后 特别自豪说着
6を出して 自慢げにするくせに
我用这个就能打败英雄哦
カーテンの隙間は
结果一点点窗帘缝
少しでも怖い 本当君らしい
都害怕得不行 真有你的风格
その君らしさに
我多希望
これからもずっと
今后可以永远陪伴
寄り添っていたい
你的那份个性
70億にただ1つの
你是我在70亿人中
奇跡みたいな愛しい人
唯一那个奇迹般的爱人
もしも 遠く離れ
即使是远远分离
メッセージも届かない
连讯息也无法传达的
そんな日でも
那些日子里
冬にあげたネックレスして
我也要把冬天装进项链里
ゆらりゆらり舞う花びらと
将透过取景器
同じ色に照れる
映照得与纷扬飞舞的花瓣
ファインダー 越しを
同样色彩的景色
財布にしまって
收藏在钱包中
変わらず持ち歩いてると思う
带着身边继续向前
あなたが止めた交換ノートには
你不再写的交换笔记
最後の最後まで 私
到最后的最后 我
ねぇ 今日もつけてるわ
呐 今天仍在续写
そのネックレス
那条项链
70億にただ1つの
你是我在70亿人中
奇跡みたいな愛しい人
唯一那个奇迹般的爱人
もしも 遠く離れ
即使是远远分离
メッセージも届かない
连讯息也无法传达的
そんな日でも
那些日子里
幹からのびる細い腕に
瘦削身躯上伸出的细弱臂弯中
しがみついてる
紧紧拥抱着的
私みたいな花びらが
与我如出一辙的花朵
ゆれる ゆらり いずれ 舞うの
定会轻盈悠然地舞动起来
でもね
然而
来年もまたあなたの元へ咲くの
来年仍会向你的身边绽放
ねぇ ねぇ
呐 呐
チェリーブロッサム 愛してる
Cherry blossom 我爱你