Hymn to Life - Timo Tolkki
以下歌词翻译由微信翻译提供
Sitting here and wondering watching the seasons going by
坐在这里看着四季变换
Each new answer just brings ten new questions
每一个新的答案都会带来新的问题
My eyes have finally opened
我终于睁开双眼
Armored human wrecks walking the streets
全副武装的人在街头横行霸道
Longing for a leader to take away their pain
渴望一个领袖来带走他们的痛苦
We have not learned anything
我们没有吸取教训
Let me live another day
让我多活一天
Without sorrow without shame
没有悲伤没有耻辱
Let me feel the wind on my face
让我感受微风拂过脸庞
Let me feel the sun
让我感受阳光
And live my days with fun
过着快乐的日子
Let me sing this hymn to life
让我为生命唱响赞歌
Molesting and incest
Unloving parents feeding the oven of madness known as planet earth
冷漠无情的父母养育着疯狂无比的地球
Love turns into prostitution
Embracing into violence
暴力相向
Lovemaking into f**king
尽情缠绵
Greed kills our humanity morality our natural needs
贪婪扼杀我们的人性道德我们的天然需求
Jealousy kills the friendship
嫉妒摧毁友谊
Let me live another day
让我多活一天
Without sorrow without shame
没有悲伤没有耻辱
Let me feel the wind on my face
让我感受微风拂过脸庞
Let me feel the sun
让我感受阳光
And live my days with fun
过着快乐的日子
Let me sing this hymn to life
让我为生命唱响赞歌
I'm sorry but I don't want to be an Emperor that's not my business
对不起但我不想当皇帝那不是我的事
I don't want to rule or conquer anyone
我不想统治或征服任何人
I should like to help everyone if possible Jew gentile black man white
我想尽可能帮助每个人犹太人非犹太人黑人白人
We all want to help one another human beings are like that
我们都想互相帮助人类就是如此
We want to live by each other's happiness not by each other's misery
我们希望活在彼此的幸福里而不是彼此的痛苦里
We don't want to hate and despise one another
我们不想互相憎恨互相蔑视
In this world there is room for everyone
在这个世界每个人都有容身之地
And the good earth is rich and can provide for everyone
美好的地球资源丰富可以供给所有人
The way of life can be free and beautiful
But we have lost the way
但我们已经迷失方向
Greed has poisoned men's souls has barricaded the world with hate
贪婪荼毒了人们的灵魂仇恨禁锢了世界
Has goose-stepped us into misery and bloodshed
让我们陷入痛苦和流血的深渊
We have developed speed but we have shut ourselves in
我们飞速前进但我们把自己封闭起来
Machinery that gives abundance has left us in want
生产富足的机器却让我们穷困潦倒
Our knowledge has made us cynical our cleverness hard and unkind
我们的知识让我们愤世嫉俗我们的聪明让我们冷酷无情
We think too much and feel too little
我们思虑过多感受太少
More than machinery we need humanity
不只是机械我们更需要人性
More than cleverness we need kindness and gentleness
我们需要的不只是聪明我们更需要善良和温柔
Without these qualities life will be violent and all will be lost
没有这些品质生活将充满暴力一切都将不复存在
The aero plane and the radio have brought us closer together
飞机和收音机拉近了我们的距离
The very nature of these inventions cries out for the goodness in men
这些发明的本质呼唤着人类的善良
Cries out for universal brotherhood for the unity of us all
呼唤全世界手足之情呼唤我们团结一致
Even now my voice is reaching millions throughout the world
直到现在我的声音已经传到了全世界千百万人的耳朵里
Millions of despairing men women and little children
无数绝望的男人女人还有小孩
Victims of a system that makes men torture and imprison innocent people
受害者的制度让人们折磨无辜的人
To those who can hear me I say do not despair
我要对那些听到我声音的人说不要绝望
The misery that is now upon us is but the passing of greed
我们现在遭受的苦难不过是贪婪的过去
The bitterness of men who fear the way of human progress
害怕人类进步的人的痛苦
The hate of men will pass and dictators die and the power they took from the people
人们的仇恨终将消失独裁者终将消亡他们从人民手中夺走的权力
Will return to the people and so long as men die liberty will never perish
将会归还给人民只要人类不死自由就永远不会消失
Soldiers don't give yourselves to brutes men who despise you
士兵不会把自己献给看不起你的人
Enslave you who regiment your lives
奴役你们的人指挥你们的生活
Tell you what to do what to think and what to feel
告诉你该做什么该想什么该感受什么
Who drill you diet you treat you like cattle use you as cannon fodder
谁训练你控制饮食你把你当做牲口用你当做炮灰
Don't give yourselves to these unnatural men
不要把自己托付给这些不自然的人
Machine men with machine minds and machine hearts
机械的人有着机械的思想和机械的心
You are not machines you are not cattle you are men
你们不是机器你们不是牲口你们是人
You have the love of humanity in your hearts
你们心中充满了人类的爱
You don't hate only the unloved hate the unloved and the unnatural
你不会只恨那些没人爱的人恨那些不被爱和违背常理的人
Soldiers don't fight for slavery fight for liberty
战士不为奴役而战为自由而战
In the seventeenth chapter of Saint Luke
在圣路加福音的第十七章
It is written the kingdom of God is within man
圣经上说上帝的王国就在人间
Not one man
没有一个人
Nor a group of men but in all men in you
不是一群人而是所有人
You the people have the power
你们这些人拥有力量
The power to create machines the power to create happiness
创造机器的力量创造幸福的力量
You the people have the power to make this life free and beautiful
To make this life a wonderful adventure
让人生变成一场精彩的冒险
Then in the name of democracy let us use that power let us all unite
以民主的名义让我们运用这种力量让我们团结起来
Let us fight for a new world a decent world
让我们为新世界而战一个体面的世界
That will give men a chance to work
给男人一个工作的机会
That will give you the future and old age and security
这会给你未来老年生活和安全感
By the promise of these things brutes have risen to power
这些承诺让野兽掌握了权力
But they lie
可他们谎话连篇
They do not fulfill their promise they never will
他们没有兑现承诺他们永远不会兑现
Dictators free themselves but they enslave the people
独裁者解放了自己却奴役了人民
Now let us fight to fulfill that promise
现在让我们为实现诺言而战
Let us fight to free the world to do away
让我们为解放世界而战
With national barriers to do away with greed
跨越国家的藩篱消除贪婪
With hate and intolerance
带着仇恨和偏执
Let us fight for a world of reason
让我们为一个理性的世界而战
A world where science and progress will lead to all men's happiness
在这个世界里科学与进步会给所有人带来幸福
Soldiers in the name of democracy let us all unite
战士们以民主的名义让我们团结起来