Wandering(Reinterpreted) - Nao'ymt (矢的直明)
词: Nao'ymt
曲:Nao'ymt
急に振り向いた君が
突然回过头的你
口にしたふたりの未来
口中描绘着两人的未来
思い描こうとしたけれど
虽说我也想要展望一番
春風が攫ってゆく
春风却将它席卷而去
I'm still wandering
我仍在流浪
I'm still wandering
我仍在流浪
こんな孤独にも
即便是这样的孤独
慣れたつもりで
我也应该早就习惯了
I'm still wandering
我仍在流浪
I'm still wandering
我仍在流浪
今もまだ君を
时至今日 我依然将你
探している
不断寻找
わずかな沈黙さえ
就连微不足道的沉默
いつしか熱を奪う
也会在无意之中将热度夺去
支えられ見えずにいた
不为人知地被支持着
小さな背中は振り返らず
那远去的背影不再回头
I'm still wandering
我仍在流浪
I'm still wandering
我仍在流浪
こんな孤独にも
即便是这样的孤独
慣れたつもりで
我也应该早就习惯了
I'm still wandering
我仍在流浪
I'm still wandering
我仍在流浪
今もまだ君を
时至今日 我依然将你
探している
不断寻找
なんてありふれた世界
这样平凡不过的世界
ただ
只是因为
君がいないだけ
你不在了
視線落とした足先
落在脚尖的视线
時を越えてひらり
轻轻将时间穿越
終わり告げる
揭示了结局
桜の花びら
樱花花瓣漫天飞舞
I'm still wandering
我仍在流浪
I'm still wandering
我仍在流浪
隙間埋める日常の
连缝隙也都填埋的日常
不似合いな忙しさも
这不相匹配的忙碌
君のいないさびしさを
也只是将没有你的那份落寞感
いっそう加速させるだけ
变得更加沉重而已
I'm still wandering
我仍在流浪
I'm still wandering
我仍在流浪
明日もまた目が覚めて
明天又是辗转醒来
君を消す術探して
寻求将你抹去的方法
繰り返して繰り返して
不断重复 不断重复
まだこんなにも好きなのに
因为我还是这么地喜欢着你