isflac
Toggle sidebar
搜索全部资源
免费、纯粹、臻品、丰富……

Exile-Alyssa Taylor/Melissa Swift 无损歌曲免费下载


Exile-Alyssa Taylor/Melissa Swift 歌曲下载


  • Exile-Alyssa Taylor/Melissa Swift.mp3 HQ
    请使用 夸克APP 访问

Exile-Alyssa Taylor/Melissa Swift 文本歌词







Exile - Alyssa Taylor/Melissa Swift

Composed by:Justin Vernon/Taylor Swift/William Bowery
//

I can see you standing honey
亲爱的 我能看见你伫立的身影


With his arms around your body
而他的臂膀揽着你的腰


Laughin' but the joke's not funny at all
放肆的笑着即便那个玩笑一点也不好笑


And it took you five whole minutes
差不多整整五分钟

To pack us up and leave me with it
将属于我们的过往打包 全都交付于我


Holdin' all this love out here in the hall
这份爱遗留于此 留于这间房里


I think I've seen this film before
感觉这幕场景如电影情节般似曾相识


And I didn't like the ending
即便我并不喜欢这样的结局

You're not my homeland anymore
你不再是我归属的故土


So what am I defending now
而我的极力维护又有何意义?

You were my town now I'm in exile seein' you out
你曾是我向往已久的世外桃源 此刻看着你渐行渐远的背影 就随自我放逐吧


I think I've seen this film before
感觉这幕场景如电影情节般似曾相识


Ooh ooh ooh
//


I can see you starin' honey
亲爱的 我能看到你凝视的目光

Like he's just your understudy
那般肆无忌惮 像是他不过是个可有可无的替身

Like you'd get your knuckles bloody for me
像是你甘愿为我奋不顾身 牺牲一切般


Second third and hundredth chances
第二次 第三次 上百次机会

Balancin' on breaking branches
仿佛是压垮彼此的最后一根稻草

Those eyes add insult to injury
那些关注的目光无疑是雪上加霜


I think I've seen this film before
感觉这幕场景如电影情节般似曾相识


And I didn't like the ending
即便我并不喜欢这样的结局

I'm not your problem anymore
我不再是你魂牵梦绕的心事


So who am I offending now
如今我到底是得罪了谁?

You were my crown now I'm in exile seein' you out
你曾是我引以为豪的王冠啊 此刻看着你渐行渐远的背影 就随自我放逐吧


I think I've seen this film before
感觉这幕场景如电影情节般似曾相识


So I'm leaving out the side door
所以我会选择释怀放手


So step right out there is no amount
决绝离开


Of crying I can do for you
为你伤心落泪 已然毫无意义

All this time
自始至终


We always walked a very thin line
我们都是那般如履薄冰 小心翼翼


You didn't even hear me out
甚至你不愿耐心聆听我的倾诉

You didn't even hear me out
不愿耐心聆听我的倾诉

You never gave a warning sign
你不曾给过我忠告

I gave so many signs
而我无数次暗示过你


I never learned to read your mind
一直以来我不曾读懂过你的真心

Never learned to read my mind
你不曾明白我的真心

I couldn't turn things around
我已无力挽回

You never turned things around
你亦是徒劳

'Cause you never gave a warning sign
因为你不曾给过我忠告

I gave so many signs
而我无数次暗示过你

So many signs so many signs
无数次暗示 无数次暗示


I think I've seen this film before
感觉这幕场景如电影情节般似曾相识


And I didn't like the ending
即便我并不喜欢这样的结局

You're not my homeland anymore
你不再是我归属的故土


So what am I defending now
而我的极力维护又有何意义?


You were my town now I'm in exile seein' you out
你曾是我向往已久的世外桃源 此刻看着你渐行渐远的背影 就随自我放逐吧


I think I've seen this film before
感觉这幕场景如电影情节般似曾相识


So I'm leavin' out the side door
所以我会选择释怀放手


So step right out there is no amount
决绝离开


Of crying I can do for you
为你伤心落泪 已然毫无意义

All this time
自始至终


We always walked a very thin line
我们都是那般如履薄冰 小心翼翼


You didn't even hear me out didn't even hear me out
甚至你不愿耐心聆听我的倾诉 不愿耐心聆听我的倾诉

Gave a warning sign I gave so many signs
你不曾给过我忠告 而我无数次暗示过你


I never learned to read your mind
一直以来我不曾读懂过你的真心

Never learned to read my mind
你不曾明白我的真心

I couldn't turn things around
我已无力挽回

You never turned things around
你亦是徒劳

'Cause you never gave a warning sign
因为你不曾给过我忠告

I gave so many signs
而我无数次暗示过你


I never learned to read your mind
一直以来我不曾读懂过你的真心


I couldn't turn things around
我已无力挽回


'Cause you never gave a warning sign
因为你不曾给过我忠告

Never gave a warning sign
你不曾给过我忠告

You never gave a warning sign
你不曾给过我忠告