Tough Love - Patty-Cake
以下歌词翻译由微信翻译提供
Lyrics by:Layne Stein/Anthony Wakim
Composed by:Layne Stein/Anthony Wakim
Ever since I was a girl my own mother vowed
从我小时候起我的母亲就发誓
I must find the way to power through a noble brow
我必须通过高尚的品格找到力量的源泉
I married once for love then my sences came
我曾经为了爱结过婚后来我的理智来了
I must marry for the stature of my husband's name
我必须为了我丈夫的名声而结婚
Onto marriage number two
走向第二段婚姻
I knew what I had to do
我知道我该做什么
And my poor husband fell ill in a year or two
我可怜的丈夫在一两年内生病了
Solved problem number one now to problem number two
解决了第一个问题接下来是第二个问题
His doe-eyed little girl with gentle point of view
他那目光温柔的小女孩
Would I ship her off to school
我会把她送到学校
No I told her if she stayed that she'd have
我告诉她如果她留下来她会
To earn her keep and so she became the maid
挣钱养家于是她做了女佣
She was lazy
她很懒
She was crazy
她是个疯子
She was talking to the mice
她在和老鼠说话
She was hopelessly naive so she had to pay the price
她天真到无可救药所以她必须付出代价
I moved her to the attic out of sight
我把她带到阁楼上消失得无影无踪
And out of mind
失去理智
I could have thrown her out but I'm benevolent and kind
我本可以把她赶走但我很善良很善良
Mother your heart's too big for you
妈妈你的心对你来说太大了
I knew what I had to do
我知道我该做什么
After all difficult children will take advantage of your good nature
毕竟难相处的孩子会利用你善良的天性
So you lock them up from away the key
所以你用钥匙把他们锁起来
There's one on every family tree
每个家族都有一个
Ungrateful
忘恩负义的
Hateful
可恶的
Vile too the things she put you through
她让你经历了那么多痛苦
Break their spirit so they obey
击垮他们的灵魂让他们服从
Now they'll do anything you say
现在他们对你言听计从
Maybe you'd call it cruel but others
也许你会说这很残忍但是其他人
Would call it love
称之为爱
Tough love
残酷的爱
I ask you is it a crime to strive
我问你奋力拼搏是不是一种犯罪
For perfection in all things
追求完美
Oh no they're so cute when they're little but
他们小时候好可爱但是
Then they grow up and just ruin everything
然后他们长大了毁掉了一切
I never wanted children life was better on my own
我从来不想要孩子一个人的生活更好
All the screaming nagging chilled me to the bone
所有的尖叫和唠叨让我寒气逼人
But then one day I came across
但有一天我突然发现
A flower growing free
自由生长的花朵
It's magic kept me young so I kept it all for me
神奇的魔力让我永葆青春所以我把一切都留给自己
But someone dug it up now a baby
但有人把它挖出来了
Held the power
掌握着权力
So I borrowed her locked her up
所以我借走了她把她关起来
And hid her in a tower
把她藏在高塔里
Years went by oh the sacrifice
多少年过去了牺牲
And against my better judgment
违背我的理智
I fed her once or twice
我养过她一两次
Teenagers now I know I wild eat their young
十几岁的孩子现在我知道我疯狂吞噬他们的孩子
But that's messy
但这很麻烦
Manipulation's easily more fun
操纵别人很容易更有趣
A little guilt a lot of force of
一点愧疚一点力量
Course you have to lie
你当然得撒谎
Remind them that without you they'd shrivel up and die
提醒他们没有你他们会枯萎凋零
They only have themselves to blame
他们只能怪自己
If you'd been there you'd do the same
如果你在我身边你也会这样做
So work them hard 'til they fall in line
所以要让他们乖乖听话
There's one way and it's only mine
只有我一个人可以选择
The children are lazy
孩子很懒
Spoiled too
也被宠坏了
But we know what to do
但我们知道该怎么做
Govern them with a heart of stone
用铁石心肠统治他们
Lock them up so they're all alone
把他们关起来让他们独自一人
Maybe you'd call it cruel but
也许你会说这很残忍但是
Others would call it love tough love
也有人称之为残酷的爱
Ugh her own tower with a water view and
她有自己的高塔可以看到海景
She runs away the first change she gets
她一有机会就逃之夭夭
These wretched brats think the
这些可怜的家伙以为
World owes them something but it doesn't
这世界欠他们的可事实并非如此
Far and wide I rule the kingdom with
我统治着这个王国
A heavy hand
A heavy hand
But there was more I had in mind a greater plan
但我心中还有更宏伟的计划
I never cared to share so the king would have to fall
我从来不愿与人分享所以国王必须倒下
But his child blocked the way to me and
但他的孩子挡住了我的去路
Fairest of them all
最美丽的女孩
She was chubby she was dumb
她胖乎乎的她愚蠢至极
And grotesquel optimistic
光怪陆离的乐观
She need structure in her life
她的人生需要一种秩序
She wasn't realistic
她不现实
I give her chores and took away the
我让她做家务带走一切
Things that she'd enjoy
她会喜欢的事情
But then I cought her singing songs
但后来我发现她在唱歌
With birds and then a boy
身边美女如云身边还有一个男孩
Love was I just sit by and wait
爱就是我静静等待
For her to take my crown No
让她摘下我的皇冠
She had sealed her fate
她决定了自己的命运
She had to go and so she did and you know what
她必须离开所以她走了你知道吗
They say an apple once a day keeps your enemies away
他们说一天一个苹果让你远离敌人
Don't be fooled by their tender smile
不要被他们温柔的笑容所愚弄
Give an inch and they'll run a mile
得寸进尺他们会落荒而逃
Our idea for a happy home
我们对幸福家庭的构想
Is one where we live all alone
我们独自生活
Dark
黑暗
Depressing
令人沮丧的
Desolate
荒凉的
Now let's all drink to that
现在让我们为之干杯
Call us wicked call us mean
说我们邪恶说我们刻薄
Cruel and everything in between
残酷的现实交织在一起
You could say it's unjust
你可以说这不公平
Turning their dreams to dust
将他们的梦想化为灰烬
This is what we call love tough love
这就是我们所谓的爱残酷的爱