Loneliness of Spring - 稲葉曇 (inaba comori)
Composed by:稲葉曇
Been hurt so many times
曾被伤害过无数次
A big hole's been opened so
我的心被凿开一个黑洞
Been putting a needle through pulling together
我曾为之努力修补
Protected it for many days
数日来都保护着它
Closed my heavy lips
闭上我的沉重双唇
Held it together almost exploding
艰难将之拼凑 仿佛快要爆发
Been hurt so many times
曾被伤害过无数次
Sewed the opened hole and hid
缝合心里的洞 埋藏起来
I want to try to be with you for as long as I can
我想尽我所能与你同在
Protected it for many days
数日来都保护着它
Clenched my teeth when I wanted to spit it out
当我想要倾吐所有 我便咬紧牙关
You know it hurt being held
你知道压抑着会有危害
It's not painful forcing it to close
紧闭心扉 并不感到痛苦
I guess it's my fault because I was exhausted
我想错在于我 因为我的情已枯萎
I thought I could still be of use
我想我仍能被利用
Before ripping off our compassion
在我们的怜悯之情褪去之前
Slip past each other and we say goodbye
在我们之间渐渐地消散 我们互相告别
I guess it's my fault because I was exhausted
我想错在于我 因我留下满身疲惫
Your smell still lingers
你的气味仍然萦绕
Before ripping off a little reluctantly a goodbye
在说不情愿的道别之前
My face my body hurt so many times
我的脸庞 我的躯体遭受无数伤害
But still can be used
但仍能被利用
Don't leave me I just don't want you to
别离开我 我只是不想你
Give it to someone else
向别人施以同样的痛苦
It is my fault because I was exhausted
这是我的错吗 因为我的情已枯萎
I guess it's my fault because I was exhausted
我想错在于我 因我留下满身疲惫
I'm thinking I was depended on
我想我是被依靠的
Can't win against me before I was ripped up
不能够打败我 在我被击溃前
Brand new and unused
全新的我 未被利用
I guess it's my fault because I was exhausted
我想错在于我 因为我的情已枯萎
I can still remember I've just lost color
我依然能记得 我刚失去所有色彩
After ripping off a little reluctantly a goodbye
在说不情愿的道别之后