リバーブ - Dazbee (ダズビー)
词:BOI
曲:BOI
誰もいない月の上
在空无一人的皎月上
一人で待つ 寂しいうさぎ
独自等待的 寂寞的兔子
そっと 泣いていた
正在悄悄地哭泣
真っ赤な目をしてた
哭得眼睛红彤彤的
窓の外は夜明け
窗外已是黎明
だんだん遠くの遠くまで
一切都已慢慢地离我而去
もう 照らされていく
璀璨光芒遍洒而下
夢見ていたことも忘れて
梦境里的事情皆已忘却
耳を澄ます 君の声は今どこ?
侧耳倾听 你的声音此刻响彻于何处?
残響は とうに掠れて
余音早已掠过耳畔 不复存在
痛いほどここは静か
这里安静到令人痛彻心扉
そろそろ行かなくちゃ
差不多也该走出去了
抜け殻の部屋の外
走出这空洞的房间
風が吹くの
微风拂起
君に急かされるみたいに
仿佛是在你催促我一般
ああ 星の裏側 知らない土地の匂い
啊啊 星辰彼端 弥漫着陌生的土地气息
変わらないものなど
正因在这个世界上
一つもないから
不存在永恒
世界 回り続ける
世界才会不断旋转下去
見えないしるしに沿って
沿着无形的标记而行
夢見た景色巡って
巡游梦中的景色
足りない歌声 ずっと
歌声有所欠缺
探せば見つかるかな
只要一直寻觅下去就能有所收获吧
想像の中 手の平 色を乗せたまま
在想象中 色彩都铺陈在掌心之中
未来の空白 埋めてくの
足以将未来的空白填补
聞こえなくても
哪怕无法听闻
約束をつないでいて
依然会许下那个誓约
溶けていく雲間まで
直至慢慢地融入云隙
凸凹な月の海
试着漂浮在那条
浮かべてみた 小さい舟は
泛起涟漪的月海 小小扁舟
揺れて ふらふらで
摇摇晃晃 漫无目的
頼りないお気に入り
深爱这漂泊无依的感觉
風が揺らす枝を
微风吹动树枝
最後の枯れ葉が落ちていく
让最后一片枯叶缓缓飘落
青い空気 一人ぼっちが染み渡る
独自一人 沉浸于蔚蓝的空气里
目いっぱいに 広げた
尽情展望那
空に飛び込むの
跃入眼中的广阔天际
薄まった 毎日 置き去りで
将光彩不再的每天留在原地
だから さよなら
所以就此道别吧
約束をつないだまま
让那个誓约留存于心
溶けていく雲間まで
直至慢慢地融入云隙