FEUER UND WASSER - Rammstein (德国战车)
Written by:CHRISTOPH DOOM SCHNEIDER/DOKTOR CHRISTIAN LORENZ/TILL LINDEMANN/PAUL LANDERS/RICHARD Z. KRUSPE/OLIVER RIEDEL
Wenn sie brustschwimmt ist das schön
当她仰泳之时,那画面如此美妙
Dann kann ich in ihr zentrum seh'n
而后我得以望见她的身前
Nicht das die brust das schöne wär
并非是那胸膛本身多么动人
Ich schwimm ihr einfach hinterher
只是我简单地在她身后游弋
Funkenstaub fließt aus der mitte
点点星火自中央流淌
Ein feuerwerk springt aus dem schritt
如烟花在她的每一步中绽放
Feuer und wasser kommt nicht zusammen
火与水本就无法相融
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
难以相连,亦无亲缘关系
In funken versunken steh ich in flammen
沉醉于闪烁的光芒中,我置身于火焰里
Und bin i'm wasser verbrannt i'm wasser verbrannt
而我在水中燃烧,在水中燃尽
Wenn sie nackt schwimmt ist das schön
她在泳池中潜泳的模样如同倩影勾人心魂
Dann will ich sie von hinten seh'n
而我只像和所有爱慕着般背后默默看着她
Nicht das die brüste reizvoll wären
我并非是沉沦于她傲人的身姿
Die beine öffnen sich wie scheren
而是被她游泳时自信动作吸引
Dann leuchtet heiß aus dem versteck
从我内心深处散发出炽热的光亮
Die flamme aus dem schenkeleck
火焰在身上灼烧
Ja sie schwimmt vorbei bemerkt mich nicht
是啊,她从我身旁游过,未投来一丝目光
Ich bin ihr schatten sie steht i'm licht
我是追随着她的暗影,她却沐浴在璀璨的光海
Da ist keine hoffnung und keine zuversicht denn
希望消逝,信念也随之落幕
Feuer und wasser kommt nicht zusammen
火与水永远无法汇聚
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
无法彼此联结,没有任何瓜葛
In funken versunken steh ich in flammen
陷入闪烁的微光中,我被烈火环绕
Und bin i'm wasser verbrannt i'm wasser verbrannt
我在水中燃烧,在水中燃至殆尽
So kocht das blut in meinen lenden
滚烫的血液在我周身奔腾
Ich halt sie fest mit nassen händen
我以湿润的双手紧紧相拥
Glatt wie ein fisch und kalt wie eis
她似游鱼般柔滑,如寒冰般清冷
Sie wird sich nicht an mich verschwenden
她不会把珍贵爱意在我身上徒劳消耗
Ich weiß
是啊,我心知肚明
Feuer und wasser kommt nie zusammen
水火向来不能相容
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
无法相系,毫无关联
In funken versunken steh ich in flammen
沉沦于星火之中,我被火焰包围
Und bin i'm wasser verbrannt i'm wasser verbrannt
我在水中燃烧,在水中消逝
Feuer und wasser kommt nie zusammen
水火难以交融
Kann man nicht binden sind nicht verwandt
无法相互牵绊,毫无渊源
In funken versunken steh ich in flammen
我沉醉于闪烁的火光,被火焰包裹
Und bin i'm wasser verbrannt i'm wasser verbrannt
在水中燃烧,在水中燃成虚无