そんだけ - Saucy Dog
词:石原慎也
以下歌词翻译由文曲大模型提供
曲:Saucy Dog
打ち上げられたクラゲには
もう行くあてはないのさ
被冲上岸的水母
どうせなら砂浜よりも
早已无处可去
あの空が良かった
若非要选择归宿
どっか遠くの星を
宁愿飘向那片天空
見つけて行ってみたい
不如去寻找
ゆらゆらと
远方某处的星辰
君を少しずつ忘れさせて
摇摇晃晃间
傷つくくらいなら
让我渐渐将你淡忘
このまま揺れてたいよ
若伤痛难以承受
もう空っぽになって
宁愿永远沉溺于此刻
どうせ嘘なら
直到内心彻底空洞
そんなふざけたキスでいい
若注定是谎言
そんだけ
就用荒唐的吻敷衍吧
口先だけの一生よりも
仅此而已
ウンザリするくらい
比起徒有虚表的一生
この一瞬だけを まぁ
宁愿厌倦地
取り返しつかんくなってから
抓紧这转瞬即逝的此刻
おい誰に歌ってるんだか
待到无法挽回之时
わからない わからない
喂我究竟在向谁歌唱
わからないよ もうええわ
不明白 不明白
井の中の蛙 僕は大海は知らない
根本不明白啊 算了算了
でも大体家に帰るのが現状
井底之蛙的我未曾见过汪洋
もう大概蛙化現象
现状不过是每天按时归家
「自分でもわかんないんだもん」って
终究沦为青蛙化现象
何で君が泣いてるんだろう?
明明连自己都搞不懂
どうせなら
为何你却先哭了出来?
ケロッと早く忘れてやる
若真要忘却
見たいのは君のハダカ
就干脆利落地忘干净吧
じゃなくてハダカのココロの方
想看的不是你的躯体
とか言っては見たけどきっと
而是毫无遮掩的真心啊
君にはバレバレだったよな
虽然这么说着漂亮话
(いややっぱどっちもか)そんだけ
但你早就看穿了吧
口先だけの一生よりも
(不果然两者都是吧)仅此而已
ウンザリするくらい
比起徒有虚表的一生
この一瞬だけを まぁ
宁愿厌倦地
取り返しつかんくなってから
抓紧这转瞬即逝的此刻
おい誰に歌ってるんだか
待到无法挽回之时
わからない わからない わからない
喂我究竟在向谁歌唱
『拝啓 暗闇の底から
不明白 不明白 不明白
君へ皮肉と悪意を込めて
『敬启 从黑暗深渊
おかげで僕は少しだけ
向你致以讥讽与恶意
また嫌味な大人になれました
托你的福
止まった時間を
我又变得更像讨厌的大人了
有効に使えてとても幸せです
停滞的时间
ありがとう でも本当は』
被高效利用着真是幸福
そんだけ
感谢你 但真心话是』
口先だけの一生よりも
仅此而已
ウンザリするくらい
比起徒有虚表的一生
この一瞬だけを まぁ
宁愿厌倦地
取り返しつかんくなってから
抓紧这转瞬即逝的此刻
おい誰に歌ってるんだか
待到无法挽回之时
わからない わからない
喂我究竟在向谁歌唱
わからないよ もうええわ
不明白 不明白