幸せを奪わないで - Nao'ymt (ナオワイエムティー)
词:Nao'ymt
曲:Nao'ymt
波の音が
阵阵波浪
夏をほのかに
似是在隐约间
呼び戻した
唤回了夏日
何人愚蠢天真
誰が愚か
其实那样的事情
そんなことは
不论如何都已无所谓
どうでもいいんだ
似在灼灼燃烧的
燃えている
那条水平线
将我心中的不安
水平線
都燃烧殆尽吧
何人那陌生的歌谣
この不安ごと
由青蓝心脏开始
传入了耳际
焼き尽くして
又轻声吟唱
勿将幸福掠夺而去
誰も知らない歌
不要再将其掠夺而去
心中空出一个洞
青い心臓から
双手交叠将其堵住
聞こえて
为何人生短如朝露
口ずさむ
故事行至半路
幸せを奪わないで
光芒随海浪细碎绽开
これ以上奪わないで
往昔种种都已不复当初了
心に穴が空いて
美好的爱实在是耀眼
塞ぐ手に重なる手
头晕目眩迷失自我
なぜ人生は短い
干脆让我独自待在角落
半分の物語
无需再那般坚强
波にくだける光
感觉似在画圆圈
もう元には戻らない
舞动的你
消融于阳光中
愛がまぶしすぎて
我蓦然回首
勿将幸福掠夺而去
目が眩み見失う
不要再将其掠夺而去
心中空出一个洞
いっそひとり隅で
双手交叠将其堵住
为何人生短如朝露
強くもないのに
故事行至半路
円を描くように
光芒随海浪细碎绽开
踊る君が
往昔种种都已不复当初了
太陽に溶け
将生命彻底吞噬之后
振り向いた
明天依然会如约而至
这具身体就好似沧海一粟
幸せを奪わないで
来吧 让我们一起回归于大海
これ以上奪わないで
啊啊
心に穴が空いて
用你脱落的
塞ぐ手に重なる手
那些金色的羽毛
なぜ人生は短い
描绘星辰吧
半分の物語
即便生命遭到掠夺
波にくだける光
当下仍会永葆美好
もう元には戻らない
任谁都无法掠夺
命を深く吸い込んで
明日がまた生まれてくる
この体はすでにかりそめ
さあみんなで海に帰ろうよ
ああ
抜け落ちた
君の金色の羽で
星を描こう
この命は奪えても
この時は奪えない
誰にも奪えない