いつか私がママになったら - 高嶺のなでしこ
词:shito/中西/Gom
以下歌词翻译由文曲大模型提供
曲:shito/中西
いつかママになったら
同じ話をしよう
如果有一天我成为了妈妈
ありがとうの心 持ってほしいから
要讲述同样的故事
命の重さ 違いはあるのか?
因为希望你怀有感恩之心
君と人とに順位はあるのか?
生命的重量会有不同吗?
つらい時飲む温めたミルク
你与他人之间会有优劣之分吗?
命の上に生かされてるんだ
在痛苦时喝下的温热牛奶
当たり前のご飯
我们正是被生命所哺育着
好き嫌い叱られてた
理所当然的餐食
まだ分からなかった
因挑食被训斥的时光
“いただきます”の意味
那时还不曾明白
“ごちそうさま”の意味
"我开动了"的含义
いつかママになったら
"多谢款待"的含义
同じ話をしよう
如果有一天我成为了妈妈
ありがとうの心 持ってほしいから
要讲述同样的故事
世界は手を取って 命を分けている
因为希望你怀有感恩之心
温めたミルクを飲みながら話そう
世界牵起双手 将生命平等分享
命に使い方はあるのか?
边喝着温热牛奶边聊起往事吧
君と人との意志は違うのか?
生命的使用方式存在答案吗?
お腹は空くし喉だって渇く
你与他人的意志会有分歧吗?
命の上に生かされてるんだ
肚子会饿 喉咙会渴
生きるためのご飯
我们正是被生命所支撑着
残して捨てる矛盾
为了生存而进食
忘れる時がある
残留丢弃的矛盾
“いただきます”と“ごちそうさま”
偶尔也会遗忘
無意識の言葉たち
"我开动了"与"多谢款待"
いつかママになったら
这些无意识的言语
同じ話をしよう
如果有一天我成为了妈妈
命の尊さを忘れないように
要讲述同样的故事
世界は手を取って命を分けている
为了不遗忘生命的珍贵
温めたミルクを飲みながら話そう
世界牵起双手 将生命平等分享
人によって考え違うけど
边喝着温热牛奶边聊起往事吧
大事な事は
虽然每个人的想法不同
毎日口に感謝を込めて
但最重要的事情是
いつかママになったら
每天都要把感谢融入言语
同じ話をしよう
如果有一天我成为了妈妈
ありがとうの心 持ってほしいから
要讲述同样的故事
世界は手を取って 命を分けている
因为希望你怀有感恩之心
温めたミルクを飲みながら話そう
世界牵起双手 将生命平等分享
ラララ
边喝着温热牛奶边聊起往事吧
今日も生きていく
啦啦啦