ココロノナカ - AliA
词:TKT
曲:EREN
隣にいる意味を言葉にできなくて
だけど離れる理由さえ
相伴左右的意义如何都词不达意
見つけられなかった
却也难以找到与你
深呼吸で飲み込んだ
就此分开的理由
薄っぺらい言葉が
深深吸了一口气
今もずっと引っかかって
那些敷衍的话语
取れないんだ
此刻依然萦绕在我的心扉
それでもこぼれ落ちた涙は
始终无法摆脱
いつか忘れてしまうよな
即便如此 曾经洒落的泪水
知っているつもりで
终有一天也会尽数忘却吧
何も知らない心の中
还以为自己早已懂得
いつだって傷だらけ
可心中依旧一无所知
上手く笑えてるかな
还能否满怀着那些伤痛
どうすれば伝わるのかな
一如既往般笑得自如呢
隣にいたいんだ
究竟我要怎么做才能让你明白
ひとつひとつ震える足のままで
我想与你相伴左右
ひとつひとつと増えていくヒカリ
每一步都迈得颤颤巍巍的双足
離れたって忘れないように
让光芒随着迈出的步伐更显闪耀
涙もお揃いアクセサリー
希望在分别以后仍能铭记
背中を押したのは
泪水也是我们共同的装饰品
向き合うのが怖いから
会推动你前行
背伸びしても
是因为我害怕面对你
どうせいつかは疲れちゃうしな
再怎么逞强
今更になって眩しい ひとつの約束
也会有坚持不下去的时候吧
だけどもう空っぽだって
此时此刻璀璨闪耀的那个约定
気づいたんだ
事到如今我才察觉到
目を見ても
它是如此空虚
見えてなかった心の中
即便看着你的眼睛
なんで泣いているの?
也依然无法看清你的内心
昨日までは笑顔でいたのに
为何你会泪流不止呢?
僕以外の全てが
明明昨天为止都在微笑啊
変わっていく気がしたんだ
总觉得除我之外
取り残されるように
一切都已彻底发生了改变
嫌だよ 寂しいんだよ 隣にいるのに
只将我留在原地了般
そうか僕は君を
我不要 明明就在你身边却如此寂寞
君は僕を知らないまま
没错 我们两人
置いていかないでよ
对彼此根本就不了解
いつだって傷だらけ
别将我留在这里啊
上手く笑えてるかな
还能否满怀着那些伤痛
どうすれば伝わるのかな
一如既往般笑得自如呢
隣にいたいんだ
究竟我要怎么做才能让你明白
今はまだ頼りない僕だけど
我想与你相伴左右
飛び出すよ靴紐は結ばずに
虽然此刻的我依然不够可靠
消えそうな足跡辿って
连鞋带也没系便飞奔而出了
探しに行くから
一路循着快要消失的足迹
まだ笑顔になれないなら
在寻寻觅觅中前行
2人で泣きたいな
若是你无法再展露笑容
僕だって 僕だって
那我想与你一同哭泣
まだ言葉を探しているから
我依然 我依然
ひとつひとつ震える足のままで
在竭力搜刮着要说的话语
ひとつひとつと増えていくヒカリ
每一步都迈得颤颤巍巍的双足
離れたって失くさないでね
让光芒随着迈出的步伐更显闪耀
涙もお揃いアクセサリー
哪怕与你分开也不愿将其遗失