追憶の空を見上げれば
いつもあなたが響く 抬头仰望思念的天空
总是回放着你的身影
頬をつたうは 遥か永久(とこしえ)の温もり
沿着面颊 感受已遥远的温度
夢のあとさき こぼれ落ちた雫
梦想的足迹 犹如滴下的水滴
見えない明日を信じながら
相信看不到的明天
ともに今日を駆けた時代(とき)は
同时也与今天赛跑 这一时刻
いつまでもきららかに 胸に生きている
永远熠熠生辉 扎根于心中
乱れ舞う ひかりの迷路で
在乱舞的光里迷路
遠く近く あなたを感じた
感到你既近又远
追憶の糸をつま弾けば
いまも優しく響く 漫不经心弹起思念之音
现在也温柔的回荡着
想いかさねて 触れたひとときの安らぎ
思念交织 抚慰一时的平静
痛みでさえも こんなにも愛しい
连痛都这么爱着你
集いし生命(いのち)の賑わいが
生命的繁华
やがて過去綴にじられても
点缀过去
激しさも微笑みも 熱を帯びたまま
激动 微笑都带着热情
乱れ咲く 運命(さだめ)の音色を
乱开的命运之音
強く弱く 奏であった日々
时强时弱地演奏了生活
追憶の時を旅すれば
在回忆里旅行
すぐにあなたに逢える
马上就能遇到你
不意に薫った風が 花を散らしても
不经意的风 吹散了花瓣
祈りに似た誓いの唄は
起誓的曲子如同祈祷
決してかき消されない
决不能消除
あたたかな まなざしの彼方
你啊 给他的目光
そっとそっと 守られていたの
悄悄地悄悄地守护着
抬头仰望思念的天空
いつもあなたが響く
乱れ咲く 運命(さだめ)のほとりで
ずっとずっと 二人は生きてる 乱开在命运的河畔
两人一直一直活着
とわにあなたが響く 抬头仰望思念的天空