isflac
Toggle sidebar
搜索全部资源
免费、纯粹、臻品、丰富……

519 天-龚格尔 无损歌曲免费下载

《魔兽世界》国服回归纪念曲

519 天-龚格尔 歌曲下载


  • 519 天-龚格尔.flac SQ
    请使用 夸克APP 访问
  • 519 天-龚格尔.mp3 HQ
    请使用 夸克APP 访问

519 天-龚格尔 文本歌词


519 天 (《魔兽世界》国服回归纪念曲) - 龚格尔

词 Lyric:夏一可/凌啸飏

曲 Composed:JokerXu/陈乐一

英文歌词翻译:Wango

制作 Producer:夏一可/JokerXu

编曲 Arrangement:JokerXu

贝斯 Bass:小伍Satori

鼓组 Drums:左一豪

鼓组录制 Drums-record:袁祥赫 @ Cashmere Studio

钢琴 Piano:JokerXu

钢琴录制 Piano-record:袁祥赫 @ Cashmere Studio

采样版权 Sample Copyright:暴雪娱乐Blizzard entertainment

人声录制 Vocal-record:袁祥赫 @ 55 Tec Studio

和声 backing-vocal:夏一可/陈乐一

合唱团 Choir:追光歌手The Lights

女高音 Soprano:Miya/RR/Siwi/陈杰

女中音 Alto:Porry/小p/魏雪琛

男高音 Tenor:子群/韩影/胡浩楠

男中音 Baritone:冯俊壹/艾克

合唱团编曲 Choir Arrangement:陈晓午

合唱团录音 Choir-record:陈晓午

合唱团统筹 Choir Assistant:洪芳菲

音频编辑 edit:袁祥赫 @ Mixing Union

混音 Mixing:袁祥赫@ Mixing Union

母带 Mastering:袁祥赫 @ Mixing Union

音乐总监 Music-director:JokerXu @ Beeswax

企划统筹 Project-plot:夏一可

统筹助理 Assistant:小伍Satori @ Beeswax

念白:

谁 为什么打扰我 虫子们 我要让火焰
Who dares come? What is the meaning of this intrusion?Insects, by fire, be…

嗯 又没人 嗯 又没人
No one here? (grunt and sigh) Again!

如今落魄 让你见笑
Now that come down without any grace

曾几何时 这最热闹
Here was the very jolliest place

一群虫子 来来往往贪婪聒噪
Whenever greedy insects swarm in here

火墙一到 就被吓得跳脚
And the Lava Wave scares out of their wits

装模作样 舞枪弄刀
Flourish like they were somebody

虚张声势 胆小无聊
But cowardness showed they were so empty

几捧财宝 就能反目哄闹
They fought each other for loot that petty

还有人脸都没有
Dying to claim the bindings of fame

可笑可笑
Yet another seeker of shame

他们一定害怕 所以不再来啦
They are no longer here, must because of fear

他们都已老了 名字不亮了吧
They haven't logged in, for all the passing years

偶尔想念那些喊声
Occasionally I miss the shouts of buffs and wipes

如何能说寂寞的话
Why do I have a feeling of loneliness?

世界还需要英雄吗
Does this world still need heroes?

我该问谁去要回答
Who should I turn to get the answer?

那条破鱼 你丢了吗
Did you throw that precious fish away?

妈妈的饭 好不好吃呢
Was your mother's meal tasty?

你是否已经 在另一个世界长大
Have you grown up in your own world?

那边的家 你也拼命保护了它
Your home there might be well protected

就和当年 一样的回答
The answers never changed

可是啊 五百一十九天的疤
But 519 days left a wound

还在痛吗
Does it still hurt?

念白:

我想讲一讲 这群虫子的故事
"I'd like to tell a story of these insects...

不 英雄的故事
no, heroes

走出熔火之心
Stepped out of the Molten Core

撕碎黑暗之鳞
Got the black dragon's scale tore

你的勇气 驱散死亡阴影
Shadow of death was dispelled by your daring

你的鼓槌 让世界聆听
Let the world hear your drums thundering

前进前进向破碎的星
Onward! Onward! To the shattered world

背叛者的故事 按下暂停
Paused the story of the Betrayer's fights

前进前进以北伐之名
Onward! Onward! By the name of the Crusade

王子的灵魂 封入坚冰
The soul of the prince was sealed into the ice

双翼撕裂大地
When wings of death broke the earth

你来给他结局
You brought him the fate of doom

乘风远航 拨开雾中之谜
Sailed to unveil the mystery of mists

你的故乡 锦绣万里
Your homeland lies in eternal bloom

前进前进是钢铁的回音
Onward! Onward! Hear the iron's collision

要与那七雄 一争高低
You fought the warlords and shall never be slaves

前进前进向燃烧大军
Onward! Onward! To the Burning Legion

向死而生 才是战士回应
Being towards death is how a warrior speaks

你是黑暗独影
You are so alone in the darkness

质问战争闹剧
Why all these battles, you were questioning

帷幕彼岸 只剩永恒寂静
Beyond the veil, only left eternal stillness

巨龙翱翔 却成离别前序
With dragons soaring, here's the time to departing

念白:

之后 艾泽拉斯的英雄离开
After that, the heroes of Azeroth left.

五百一十九天 他再也没有回来
It's been 519 days… and they never return.

为何 为何 英雄所向披靡
Why this, why this? The invincible heroes

却流离失所 归期难定
Were pushed out and didn't know when to return

为何 为何 我爱这世界
Why this, why this? I love this world so much

却只能
Yet I can only

沉眠灰烬
Slumber in embers

这是虚假的世界和真实的梦想
The imaginary world intertwines with the real dream

我们相逢在路上
Our paths crossed, and we forged a team

满载疲惫的现实与生计的惆怅
Living in a weary and burdened reality

短暂卸下了伪装
Only here gave us a fantasy identity

认识不同的传说与同样的成长
Experienced a variety of legends and the same growth

还有一生的伙伴
We took a lifelong friendship oath

我曾想象这是青春最浪漫的答案
It was our most romantic answer for youth

可恨铜臭的蛊惑和现实的荒唐
The merchants are greedy, and the reality is hopeless

夺去了我的故乡
They cut off the link and made me homeless

我们徒劳地怒吼也被迫地流浪
We roared in vain and were forced to wander

攥着相似的悲伤
Had grief deep inside that was so similar

可当英雄白发苍苍也没有遗忘
But even when aged, the heroes still remembered

那是唯一的答案
It's the only answer to all these

我的另一个世界和我最好的时光
It's my other world and my best days

那片雾里 我看见自己
I see myself amidst those mists.

我 也是你
And I am you.