你现在在哪里 在做什么呢
あなたは今とこで何をしていますか?
是否在这天空的绵延之处
この空の续く場所にいますか?
至今为止填满我心的东西
今まで私の心を埋めていたモノ
直到失去以后才发现
失って初めてきづいた
如此支撑着我
こんなにも私を支えてくれていたこと
如此为我展露着笑颜
こんなにも笑顔をくれていたこと
失去这一切的代价
失ってしまっただしょうは
太过沉重了
とてっもなく大きすぎて
我拼命地试图挽回
取り帰そうとひっしに
伸出双手抵死挣扎
手を伸ばしてもがくけれど
但也只是像一阵风般掠过
まるで風のよぅにすり抜けて
看似触手可及然而却触不可及
届きそうで届かない
孤独与绝望紧压着胸口
孤独と絶望に胸を締め付けられ
我的心似乎要碎裂了
心がこわれそうになるけれど
但你那残留在记忆中的笑容
思い出に残るあなたの笑顔が
却总是给予我鼓励
私をいつも励ましてくれる
再一次回到那个时候吧
もう一度あの頃に帰ろう
这次一定没问题
今度はきっと大丈夫
一直在身旁微笑吧
いつも そばでわらっでいよう
就在你的身旁
あなたの すぐ そばで
你现在在哪里 在做什么呢
あなたは今とこで何をしていますか?
是否在这天空的绵延之处
この空の续く場所にいますか?
是否能像往常一样为我展露笑脸
いつものように笑顔でいてくれますか
如今我只期望这一点
今は ただそれを願い续ける