Erlkönig, D.328 - Ian Bostridge/Julius Drake
Written by:Franz Schubert
Wer reitet so spä t durch nacht und wind
谁这么晚还在刮风的夜里骑车
Es ist der vater mit seinem kind
是父亲带着他的孩子
Er hat den knaben wohl in dem arm
他抱着男孩
Er faß t ihn sicher er hä lt ihn warm
温暖又安全的怀抱
Mein sohn was birgst du so bang dein gesicht
儿子 你为什么要害怕地把自己的脸藏起来
Siehst vater du den erlkö nig nicht
父亲 你没看到魔王吗
Den erlenkö nig mit kron und schweif
戴着王冠 穿着燕尾服
Mein sohn es ist ein nebelstreif
儿子 这只是一缕薄雾
Du liebes kind komm geh mit mir
跟我来 可爱的孩子
Gar schö ne spiele spiel' ich mit dir
我们一起玩游戏
Manch' bunte blumen sind an dem strand
海滩上有一些五颜六色的花
Meine mutter hat manch gü lden gewand
我的母亲有很多金黄色的长袍
Mein vater mein vater und hö rest du nicht
父亲 父亲 你不能听到我的声音吗
Was erlenkö nig mir leise verspricht
魔王在对我承诺着什么
Sei ruhig bleib ruhig mein kind
冷静点 我的孩子
In dü rren blä ttern sä uselt der wind
只是风在吹动树叶
Willst feiner knabe du mit mir gehn
可爱的男孩 你愿意和我一起走吗
Meine tö chter sollen dich warten schö n
我的女儿们会伺候你的
Meine tö chter fü hren den nä chtlichen reihn
我的女儿们会带你跳一支夜之舞
Und wiegen und tanzen und singen dich ein
会带着你摇摆 给你跳舞 唱歌哄你入睡
Mein vater mein vater und siehst du nicht dort
父亲 父亲你没看到
Erlkö nigs tö chter am dü stern ort
魔王的女儿们藏身在黑暗中吗
Mein sohn mein sohn ich seh es genau
儿子 儿子 我看清楚了
Es scheinen die alten weiden so grau
那是老柳树在月光下闪闪发光
Ich liebe dich mich reizt deine schö ne gestalt
我爱你 我被你美丽的身体所引诱
Und bist du nicht willig so brauch ich gewalt
如果你不愿意来 我就强行把你带走
Mein vater mein vater jetzt faß t er mich an
父亲 父亲 他抓住了我
Erlkö nig hat mir ein leids getan
魔王伤害了我
Dem vater grauset's er reitet geschwind
父亲不寒而栗 他加快了速度
Er hä lt in armen das ä chzende kind
男孩在他怀里呻吟
Erreicht den hof mit müh' und not
在焦虑不安中他到达了农场
In seinen armen das kind war tot
男孩在他的怀里死去了