Running - Sarah Brightman (莎拉·布莱曼)
Written by:Gustav Holst
I was sad and I was silent
我悲伤 我沉默
In shadow of my soul
在心灵的阴影中
Ever seeking the horizon
不断寻找
For promises untold
未透露的预言的疆界
I dream of silent oceans
我梦见无声的海洋
And I sing of waters blue
我吟咏水波的蔚蓝
With the crossing of angels
见到引来的天使穿梭
Brought forth to guide me through
他们为我领路
To a distant shore so welcoming
带我去如此宜人的遥远海岸
Where I was free to roam
在那里我自由漫步
In a land of ancient mystery
在古老的神秘岛徜徉
That I could call my own
可以说是属于我的
This is me and you
这里只有我和你
And we are running
我们奔跑着
To change the world
去改变世界
Where hope is shining through
在这世上希望之光
Gaia's green and blue
遍及盖亚的碧绿与蔚蓝
And we are running
我们在奔跑
To save the world
为了拯救这个
That we're about to lose
快失去的世界
We'll be running
我们会奔跑
Watch it coming
见他来到
Green is shining through
见绿意在各处闪耀
Love is rising
爱在升腾
Worlds colliding
世界在冲撞
Green is shining through
绿意四处闪耀
This is me and you
这里只有我和你
And we are running
我们奔跑着
To change the world
去改变世界
Where hope is shining through
在这世上希望之光
Gaia's green and blue
遍及盖亚的碧绿与蔚蓝
And we are running
我们在奔跑
Green is shining through
绿意在各处闪耀
Can you hear the distant beating
你能否听见远方
Of passion born of old
古老的激情鼓点
Reaching out to far horizons
波及遥远的地平线
Of prophecy untold
未明言的预言的疆界
I will wander through the desert
我将徘徊过沙漠
I will seek you in my hand
在我手中寻找你
In the silence of shadows
在阴影的沉寂中
In palaces of sand
在沙子的宫殿中寻找你
Then a voice called from the wilderness
一个声音从荒野传来
Whose spirit held the key
荒野的精神掌握着钥匙
To a world and soul united
能打开世界与和睦的心灵
Forever strong and free
永远坚强与自由