Painless PAIN - m.o.v.e
词:MOTSU
曲:t-kimura
映像の中の傷負った少女
画面中受伤的少女
虚ろにひらいた瞳
睁开空洞的瞳孔
ただ僕は黙ってた
我只是保持沉默
ざわついた気持持て余すように
似乎无法忍受被打扰的感觉
そうnoでもyesでもない
既没有拒绝 也没有接受
アイマイな未来へと
走向暧昧的未来
なぜメッセンジャーは叫び続ける
为何信使在不停的呼喊
Oh we don't even know just where we are right now
现在我们甚至不知道我们身在何处
その愛も願いも叶えてみたいなら
如果你想让那份爱与愿望实现
Break it upもっと上行きな
挣脱束缚 去往更高的地方
そうさ代弁者はいらない
没错 不需要什么传话人
キミにダイレクトで伝えたい
希望可以直接向你传达
その愛も願いも叶えてみたいなら
如果你想让那份爱与愿望实现
Break it upもっと上行きな
挣脱束缚 去往更高的地方
なんのテクニックさえも要らない
不需要任何的技巧
ココロをあつめてカッ飛ばす
凝聚内心 一飞冲天
Do you feel the pain do you feel the pain do you feel the pain?
你是否感到痛苦 你是否感到痛苦 你是否感到痛苦
大切なモノを守れるように
为了能够守护我最珍视的事物
Do you feel the pain do you feel the pain do you feel the pain?
你是否感到痛苦 你是否感到痛苦 你是否感到痛苦
ここにある愛とリアルが叫ぶ
这是爱与现实的呼喊
Painless pain
没有一丝痛楚的痛苦
Can you feel the pain?
你能否感到痛苦
TVを眉ひそめ見るだけ
我只是皱着眉头看着电视
どこかで誰か生きる為
也只能够知道
叫んでいることをただ知るだけ
在某个地方 某人为了生存而呐喊
後ろ指さされないように
为了不让人在背后指指点点
サイレントマジョリティー
我选择成为沉默的大多数
お手本どおり
以身作则
またほらこんなアイロニー
你看 又是如此的讽刺
無情感だけでも伝えたいのに
即便是无情的 我也想传达给你
無邪気な子供達は
天真的孩子们
透きとおる目をしてる
露出清澈的双眸
そうキモチを映しだすように
为了反映出这种心意
Yes something that I really wanna feel is love
没错 我真正渴望感受的东西就是爱
その愛も願いも叶えてみたいなら
如果你想让那份爱与愿望实现
Break it upもっと上行きな
挣脱束缚 去往更高的地方
そうさ代弁者はいらない
没错 不需要什么传话人
キミにダイレクトで伝えたい
希望可以直接向你传达
その愛も願いも叶えてみたいなら
如果你想让那份爱与愿望实现
Break it upもっと上行きな
挣脱束缚 去往更高的地方
なんのテクニックさえも要らない
不需要任何的技巧
ココロをあつめてカッ飛ばす
凝聚内心 一飞冲天
Do you feel the pain do you feel the pain do you feel the pain?
你是否感到痛苦 你是否感到痛苦 你是否感到痛苦
いつまでもキミと向き合えるように
为了能随时面对你
Do you feel the pain do you feel the pain do you feel the pain?
你是否感到痛苦 你是否感到痛苦 你是否感到痛苦
まっすぐなモノを無くしたくない
我不想丢掉我最正直的一面
Painless pain
没有一丝痛楚的痛苦
痛覚のない群れの中核
没有痛觉的群体核心
目の前にガレキの遊郭
一片废墟的花街柳巷
一滴ほどの自由が
能否用货币
買えるかどうかの通貨
购买到哪怕一点自由
僕達はこの地球以外
我们赖以生存的地方
どこにも生きる場所はない
除了这个地球 别无他所
そうそんなことを何故か
是吗 对于这件事
実感できないまま
为何我没有一点实感
Come on let me touch your painless pain
来吧 让我触碰你没有一丝痛楚的痛苦
Do you feel the pain do you feel the pain do you feel the pain?
你是否感到痛苦 你是否感到痛苦 你是否感到痛苦
大切なモノを守れるように
为了能守护我最珍视的事物
Do you feel the pain do you feel the pain do you feel the pain?
你是否感到痛苦 你是否感到痛苦 你是否感到痛苦
ここにある愛とリアルが叫ぶ
这是爱与现实的呼喊
Painless pain
没有一丝痛楚的痛苦
Can you feel the pain?
你能否感到痛苦
TVを眉ひそめ見るだけ
我只是皱着眉头看着电视
どこかで誰か生きる為
也只能够知道
叫んでいることをただ知るだけ
在某个地方 某人为了生存而呐喊
後ろ指さされないように
为了不让人在背后指指点点
サイレントマジョリティー
我选择成为沉默的大多数
お手本どおり
以身作则
またほらこんなアイロニー
你看 又是如此的讽刺
無情感だけでも伝えたいのに
即便是无情的 我也想传达给你
Painless painless
没有一丝痛楚 没有一丝痛楚