未来紀元歴元年 - millstones (ミルストーンズ)/GUMI (グミ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:あき
曲:millstones
编曲:millstones
世界が何時生まれたのかなんて
世界究竟诞生于何时
誰にだってわかるはずもない
这本就是无人能知晓的谜题
世界が何時滅びるのかなんて
世界究竟会毁灭于何时
知らなければ幸せだったのに
若不曾知晓或许还能保持幸福
待ち焦がれた
殷切期盼过的
未来は既に幻だった
未来早已沦为虚幻泡影
辿り着いた
千辛万苦抵达的
答えを前にただ涙を流した
答案面前唯有泪水无声滑落
さよならさよなら
永别了 永别了
僕たちの夢見た未来
我们曾梦寐以求的未来
明日は余りに遠く
明日之途太过遥远
淡い光は虚空へ消え
微弱的光芒消散于虚空之中
上がらない幕が下りる
永不升起的幕布就此垂落
時間は何故流れ
时间为何永不停息地流逝
続けるのだろう
只为迎接
定められた結末を
早已注定的终局
迎えるために
世界为何被创造
世界は何故作られたのだろう
只为验证
望まれた結末を
人们所期许的结局
確かめるために
被割裂的
切り取られた
时光洪流中我们只能
時間の中で僕たちはただ
徒劳地寻觅
零れ落ちた
散落一地的
希望の欠片を探すしかなかった
希望碎片
さよならさよなら
永别了 永别了
僕たちの愛した世界
我们曾深爱过的世界
それは余りに脆く
它脆弱得如同
崩れ壊れる泡のように
转瞬破灭的泡沫
認識が闇に落ちる
认知坠入无尽黑暗
Now the world approached
此刻世界已临近
End of life
终结之时
That pre established conclusion
那既定的终焉结局
And story will be end
故事即将迎来尾声
さよならさよなら
永别了 永别了
僕たちの愛した世界
我们曾深爱过的世界
それはとても儚く
它虚幻得如同
割れて砕けるガラスのように
碎裂四散的玻璃
結末が空を塞ぐ
结局将天空彻底遮蔽
さよならさよなら
永别了 永别了
美しく尊い世界
美丽而崇高的世界
それはとても優しく
它温柔得如同
すべて包んで海のように
包容万物的海洋
悲しみが空に満ちる
悲伤却盈满整片天空