Endless sorrow (gone with the wind ver.) - 滨崎步 (浜崎あゆみ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ayumi hamasaki
曲:CREA
编曲:CMJK
例えばひとりきりで
假如此刻只剩我孤身一人
何も見えなくなったとして
变得什么都无法看见
例えばそれでもまだ
即便如此若仍要
前に進もうとするのなら
继续向前迈步的话
ここへ来て この手を
就请来到此处 握紧这双手
君にもし翼がひとつしかなくても
即便你仅剩单翼无法翱翔
僕にもし翼がひとつしか残って
即便我只剩单翼仍在身旁
なくても
也无需彷徨
例えば信じるもの
假如此时深信之物
何ひとつなくなったとして
全都消失得无影无踪
例えばそこにはただ
假如此处只剩下
絶望だけが残ったなら
绝望盘踞不肯退让
どうかこの祈りを
恳求让这份祈愿
羽のない天使があふれてる時代で
传递到这无翼天使充斥的时代
君にもし翼が残されてなくても
即便你已失去所有羽翼
僕にまだ翼がひとつだけ残って
只要我还存留着半边翅膀
いるから
便会为你护航
一緒に
一同前行
一緒に
一同前行
Flower Garden - 滨崎步 (浜崎あゆみ)
词:浜崎あゆみ
曲:CREA
キミとボクとは歩く速さも
你与我 步调的快慢
見てきた景色も
目睹的沿途风光
想い告げる術もまるで違って
倾诉心意的方式都截然两样
例えばそうね
但就像这样
ボクが絶望感じた場所に
在我深感绝望的地方
キミはきれいな花見つけたりする
你却寻得美丽花朵绽放
キミがいて ボクがいる
只要有你在身旁
それだけさ それが全てさ
便是我全部的希望
昨日は今日にとってみれば
对今日而言的昨日
過ぎた思い出達で
不过是过往的回忆在回荡
明日は今日にとってみれば
对今日而言的明日
未知なる光であって
则是未知的光芒在闪亮
もしも欲望と機会が
如果欲望与机遇
同時にやってきたら
同时降临身旁
怯む事無く飛び込んで
无需畏惧只管迎难而上
何の問題はない
便不会有任何迷惘
例えばそうね
但就像这样
ボクが絶望感じた場所に
在我深感绝望的地方
キミはきれいな花みつけたりする
你却寻得美丽花朵绽放
キミがいて ボクがいる
只要有你在身旁
いつまでも どこまでも
无论何时何地都相伴相望
キミがいて ボクがいる
只要有你在身旁
それだけさ それが全てさ
便是我全部的希望