escape (version 2008) - fripSide
詞:Tatsuo Kimura, satsuki
曲:Tatsuo Kimura
Can't escape from my life
逃不出我的生活
逃げ出せずに輝く光を探して
逃不出那就探寻明亮的光吧
迷いながら戸惑いながら
迷茫着徘徊着
変わらない朝を壊して
打破一成不变的清晨
真夜中のrhythm
深夜里的旋律
止められない鼓動
停止不了的鼓动
溺れるままさまで踊るよ
那就用沉溺其中的样子舞起来吧
何もかも捨てて
会消失不见的思念
消えていく想いは
统统都丢掉
偽りの顔を覗かせて
露出虚伪的面容
怯えてた昨日
怯懦的昨日
踊り続ける今も
甚至一直舞动的现在
見えない何かを求めてる
都在寻求那无形的某物
苛立ち隠せず
隐藏不了的焦躁
不機嫌な顔を
不爽的脸色
一体誰に見せるの教えて
告诉我到底是摆给谁看
不条理なモラルに縛られたまま
被不合理的道德教条捆绑束缚着
もがき続けても
即使再怎么挣扎
意味の無い時間だけ
都只不过是虚无度日罢了
ただ過ぎて行く
只是平常度日
何も変わらずに
什么都改变不了
いつも描いてた
一直描绘的
憧れは遠いだけ
憧憬只是远远地存在着
リセットしたい過去も捨てきれず
想重启却又割舍不了过去
求めてる理想
追寻中的理想
襲いかかる現実
猛扑而来的现实
苦悩の夜はまだ続く
苦恼的夜还在继续
夜の光が照らしていく
夜月的光照射下来
全てを嘲笑うように
像是在嘲笑所有那样
手のひらで転がされてるだけ
只感觉像是被玩弄于股掌之间
誰も気付かずに
谁都不在意
いつか見た夢の中で
不知何时做的梦里
羽ばたきはじめた翼は
拍打着羽翼初长齐的翅膀
暗闇をさまよいながら
徘徊在黑暗中
どこかの逃げ道探して
探寻着何处能逃脱的路
I can't stop loving you
我不能停止爱你
押さえきれない
快溢出的思念
溢れ出すこの想いを
压抑不了
重ねても叶わぬ夢
重重叠叠实现不了的梦
変わらない朝がまた来る
一成不变的清晨还是会到来
遅すぎた出会い
想把太迟的相遇
早すぎた別れを
太早的别离
誰かのせいにしたくなる
都推脱成别人的错
もしも願いが
如果愿望
ただ一つ叶うなら
能实现一个的话
お願いあの時に戻らせて
愿回到当初许愿的那个时候
月の光に導かれるように
像月光引导着一般
夜に堕ちて行く
向无尽的黑夜坠去
果てしなく続く
不要停止一直继续
No goal endless game
无终点无休止的游戏
きっと逃げられない
一定逃脱不了
あの日見た夢の中で
那一日做的梦里
羽ばたきはじめた翼は
拍打着羽翼初长齐的翅膀
いつかきっとたどり着ける
总有一日一定能到达
自分だけの場所探して
找寻只属于我的地方
Can't escape from my life
逃不出我的生活
逃げ出せずに輝く光を探して
逃不出那就探寻明亮的光吧
迷いながら戸惑いながら
迷茫着徘徊着
変わらない朝を壊して
打破一成不变的清晨
あの日見た夢の中で
那一日做的梦里
羽ばたきはじめた翼は
拍打着羽翼初长齐的翅膀
いつかきっとたどり着ける
总有一日一定能到达
自分だけの場所探して
找寻只属于我的地方
Don't escape from my life
不要逃出我的生活
逃げ出さずに輝く光を求めて
逃不出那就探寻明亮的光吧
迷いながら戸惑いながら
迷茫着徘徊着
新しい朝を迎える
迎接新的一天
Can't escape from my life
逃不出我的生活
逃げ出せずに
逃不出
Can't escape from my life
逃不出我的生活
逃げ出さずに
逃不出
Can't escape from my life
逃不出我的生活
逃げ出せずに
逃不出