十億年 - Sayuri (さユり)
词:さユり
曲:さユり
流されて辿り着いたここでは
随波逐流抵达此处
役割を皆が担い暮らしている
大家都担任各自的角色生活着
一筋の藻になって
仿佛变成了一根水藻
夜明け前を旅し続けている
在黎明前不断奔波于旅途
淡々と
渐渐地
流されて辿り着いた歴史は
在随波逐流的历史中
いつでも何かに
总是畏惧着什么
怯え進んできた
行至今日
あの頃のわたしは
那时的我
何者だったけ?
是怎样一个人来着?
怖くて
尽管曾经
目を開けられなかったけど今なら
我因为害怕而不敢睁眼 但现在
信じられるような気がした
我感觉似乎可以相信自己了
海の底
在海底
巨大な巨大な不安と
与巨大的不安战斗过后
戦ってやっと出会えたんだ
我终于遇见了
偉大だ偉大だ
真伟大真伟大
綺麗なものばっかりでさ
这里满是美丽之物
寂しくなって
令我感到寂寞
水を掻いたヒビを描いた
搅和着海水 画出裂痕
欠いた何か探していた
我寻找着某种欠缺的东西
この向こうにはねぇ?
在这片大海的对岸?
何があるのかな
会有什么存在呢
流されたわたしたちは誰もが
随波逐流的我们
なにかを失ってここへ来たらしい
似乎都是失去了什么才来到这里
0じゃなく空白をもって
据说我们诞生时拥有的
生まれたんだと
不是 0 而是空白
だから悲しくなるのは
所以我们会感到悲伤
当然なんだって
是理所当然的
渇いた肺で光を吸った空の底
在天空下 用干涸的肺吸收着阳光
広大な広大な大地の上で
在这片广袤的大地上
いくつもの祈りが生まれて
诞生出无数的祈祷
膨大な膨大な涙を流し
流下了大量的泪水
世界を巡るその旅の間に
在巡游世界的旅途中
地図を書いて夢を描いて
书写地图 描绘梦想
呼吸の意味探していた
寻找呼吸的意义
この時代でこの場所で
在这个时代 这个地方
何ができるかな
我是否能够做些什么
もう少し
再稍微
もう少し
再稍微
先で繋がっている
前方之处 我们正心心相连
わたしは
我
あなたは
你
この体は
这副躯体
巨大な巨大な奇跡だ
就是巨大的奇迹
巨大な不安と戦って
与巨大的不安战斗过后
やっと出会えたんだ
我终于遇见了
偉大だ
真伟大
綺麗なものばっかりでさ
这里满是美丽之物
寂しくなって
令我感到寂寞
水を掻いたヒビを描いた
搅和着海水 画出裂痕
欠いた何か探していた
我寻找着某种欠缺的东西
この向こうにはねぇ?
在这片大海的对岸?
何があるのかな
会有什么存在呢
この時代でこの場所で
在这个时代 这个地方
何ができるだろう
我能做些什么呢