Vincent - Passenger
Starry starry night
那夜繁星点点
Paint your palette blue and grey
你在画板上涂抹着灰与蓝
Look out on a summer's day
夏日里轻瞥一眼
With eyes that know the darkness in my soul
便将我灵魂中的阴霾洞穿
Shadows on the hills
山上暗影斑驳
Sketch the trees and the daffodils
树木和水仙花点缀其间
Catch the breeze and the winter chills
捕捉微风和料峭冬寒
In colors on the snowy linen land
在白雪皑皑的土地上
Now I understand what you tried to say to me
现在我明白了 你当时的肺腑之言
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是多么痛苦
How you tried to set them free
你多想让他们获得自由
They did not listen they did not know how
他们却充耳不闻 对你视而不见
Perhaps they'll listen now
也许他们现在会听
Starry starry night
那夜星光灿烂
Flaming flowers brightly blaze
鲜花盛放 火般绚烂
Swirling clouds in violet haze
紫幕轻垂 云舒云卷
Reflect in Vincent's eyes of china blue
都逃不过文森特湛蓝的双眼
And the colors changing hue
色彩变化万千
Morning fields of amber grain
清晨琥珀色的原野
Weathered faces lined in pain
张张饱经风霜与苦痛的脸
Are soothed beneath the artist's loving hand
在画家笔下渐渐舒展
Now I understand what you tried to say to me
现在我明白了 你当时的肺腑之言
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是多么痛苦
How you tried to set them free
你多想让他们获得自由
They did not listen they did not know how
他们却充耳不闻 对你视而不见
Perhaps they'll listen now
也许他们现在会听
For they could not love you
因为他们根本不在乎你
But still your love was true
但是你的爱却从未改变
How when no hope was left in sight
当最后一丝希望也逝去
On that starry starry night
那夜星光灿烂
You took your life as lovers often do
你愤然结束自己的生命 像盲目的恋人一般
But I could have told you Vincent
文森特 我本该告诉你
This world was never meant for one as beautiful as you
像你这样美好的人 本就不该来这肮脏的世间
Starry starry night
那夜星光灿烂
Portraits hung in empty halls
空荡荡的大厅里画作高悬
Frameless head on nameless walls
无名的墙上挂着无框的肖像
With eyes that watch the world and can't forget
注视整个世界 把一切刻在心间
Like the strangers that you've met
就像你曾遇见的匆匆过客
The ragged men in the ragged clothes
衣衫褴褛的男人
And the silver thorn of bloody rose
血红玫瑰上银白的利刺
Lies crushed and broken on the virgin snow
零落成泥 摧折寸断 散落于皑皑雪间
Now I think I know what you tried to say to me
现在我觉得我明白了 你当时的肺腑之言
How you suffered for your sanity
独醒于众人间的你是多么痛苦
How you tried to set them free
你多想让他们获得自由
They did not listen they're not listening still
而他们根本不会听 此刻仍无人聆听
Perhaps they never will
也许他们永远不会