だれかの心臓になれたなら - GUMI (グミ)
词:ユリイ・カノン
曲:ユリイ・カノン
「こんな世界」と嘆くだれかの
我能否成为叹息世界不堪
生きる理由になれるでしょうか
心灰意冷之人活下去的理由
これは僕がいま君に贈る
这是我现在要送给你的
最初で最期の愛の言葉だ
第一句也是最后一句情话
街も人も歪み出した
化け物だと気付いたんだ
城市与人影都开始扭曲
欲動に巣食った愚かさも
全てがこの目に映る
我发现他们都是怪物
シアトリカルに手の上で
誰も彼も踊らされる
盘踞在欲望中的愚蠢
生まれた意味だって知らぬまま
也全都倒映在我的眼中
形骸化した夢は
錆びついてしまった
所有人都在掌心上
「愛をください」
きっとだれもがそう願った
戏剧般被迫起舞
「愛をください」
そっと震えた手を取って
连诞生的意义也不明白
「愛をください」
形式化的梦
心を抉る
便僵硬锈蚀了
醜いくらいに美しい愛を
“请给我爱吧”
「こんな世界」と嘆くだれかの
所有人一定都如此祈愿着
生きる理由になれるでしょうか
“请给我爱吧”
いつか終わると気付いた日から
轻轻牵起颤抖的手
死へと秒を読む心臓だ
“请给我爱吧”
ねえこのまま雨に溺れて
请给我那冷酷丑陋
藍に融けたって構わないから
却也无比美丽的爱
どうかどうか
我能否成为叹息世界不堪
またあの日のように
心灰意冷之人活下去的理由
傘を差し出し笑ってみせてよ
自意识到生命有尽头起
もしも夢が覚めなければ
心便向死而生开始倒计时
姿を変えずにいられた
解けた指から消える温度
呐 就这样沉溺在雨中
血を廻らせるのはだれの思い出
消失在蓝天里也没关系
雨に濡れた廃線
请你请你
煤けた病棟並んだ送電塔
在如同那日一样
夕暮れのバス停
笑着向我递过伞来吧
止まったままの観覧車
机に咲く花君の声も
如果梦没有醒来的话
何もかも最初から無かったみたい
死にたい僕は今日も息をして
就不用改变姿态了
生きたい君は明日を見失って
なのにどうして悲しいのだろう
松开的指尖上温度逐渐消失
いずれ死するのが人間だ
永遠なんてないけど
让血液循环的是某人的思念
思い通りの日々じゃないけど
被雨水淋湿的废弃铁路线
脆く弱い糸に繋がれた
泛黑的医院 耸立的输电塔
次の夜明けがまた訪れる
夕阳下的公交车站
どんな世界も君がいるなら
停止不动的摩天轮
生きていたいって思えたんだよ
桌上盛开的鲜花 你的声音
僕の地獄で君はいつでも
所有一切都仿佛一开始就不存在
絶えず鼓動する心臓だ
いつしか君がくれたように
想要寻死的我今天依旧在呼吸
僕も
想要活下去的你却迷失了明天
だれかの心臓になれたなら
可是为什么还是会悲伤呢