Beauty Of The Beast (Album Version) - Nightwish (夜愿)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Produced by:Tuomas Holopainen/Tero Kinnunen
Trees have dropped their leaves
树木褪尽繁华
Clouds their waters
云朵流尽泪水
All this burden is killing me
这沉重压得我无法喘息
Distance is covering your way
距离遮蔽了你的归途
Tears your memory
泪水模糊了回忆
All this beauty is killing me
这美好却让我痛彻心扉
Oh do you care
你是否还在意
I still feel for you
我依然为你心动
Oh so aware
如此清醒地意识到
What should be lost is there
本该逝去的却仍在心头萦绕
I fear I will never never find anyone
我害怕再也找不到像你这样的人
I know my greatest pain is yet to come
深知最深的痛楚还未降临
Will we find each other in the dark
我们能否在黑暗中重逢
My long lost love
我失散已久的爱人
Oh do you care
你是否还在意
I still feel for you
我依然为你心动
Oh so aware
如此清醒地意识到
What should be lost is there
本该逝去的却仍在心头萦绕
Oh do you care
你是否还在意
I still feel for you
我依然为你心动
Oh so aware
如此清醒地意识到
What should be lost is there
本该逝去的却仍在心头萦绕
Oh do you care
你是否还在意
I still feel for you
我依然为你心动
Oh so aware
如此清醒地意识到
What should be lost is there
本该逝去的却仍在心头萦绕
Safely away from the world
安然远离尘世喧嚣
In a dream timeless domain
在永恒的梦境国度
A child dreamy eyed
孩子纯真朦胧的双眼
Mother's mirror father's pride
母亲的明镜 父亲的骄傲
I wish I could come back to you
多想能回到你身边
Once again feel the rain
再次感受那雨滴轻抚
Falling inside me
内心逐渐崩塌
Cleaning all that I've become
洗涤我所有的过往
My home is far but the rest it lies so close
故乡遥远 而余烬近在咫尺
With my long lost love under the black rose
与逝去的爱在黑玫瑰下长眠
You told I had the eyes of a wolf
你说我有着狼的双眼
Search them and find the beauty of the beast
探寻其中 发现野兽之美
All of my songs can only be composed
我所有的歌谣
Of the greatest of pains
都谱写着最深沉的痛楚
Every single verse can only be
每句歌词都只能
Born of the greatest of wishes
诞生于最深的渴望
I wish I had one more night to live
多希望还能与你共度一夜
A saint blessed me drank me deeply
圣徒赐福 痛饮我至深
Spitting out the misery in me
吐尽心中苦楚
Still a sinner rapes 1000 saints
罪人仍在亵渎万千圣洁
Sharing the same hell with me
与我共堕地狱
Sanest choice in this insane world
这疯狂世界最清醒的选择
Beware the beast but enjoy the feast he offers
警惕那野兽 却享用他设下的盛宴
Sanest choice in the insane world
疯狂世界中最清醒的选择
Beware the beast but enjoy the feast he offers
警惕那野兽 却享用他设下的盛宴
All of my songs can only
我所有的歌谣只能
Be composed of the greatest of pains
由最深的痛楚谱写
Every single verse can only
每一句诗行只能
Be born of the greatest of wishes
从最炽烈的愿望中诞生
I wish I had one more night to live
多希望还能与你共度一夜
Oh sweet Christabel share with me your poem
亲爱的克莉丝特贝尔 与我分享你的诗篇吧
For I know now I'm a puppet on this silent stage show
此刻我才明白 自己不过是这默剧舞台上的提线木偶
I'm but a poet who failed his best play
我只是个搞砸了最佳剧本的诗人
A dead boy who failed to write an ending
一个没能为诗篇写下结局的亡魂
To each of his poems
每首都是未完成的残章