ラヴソング (Love Song) - moumoon (沐月)
词:YUKA
曲:K.MASAKI
愛しているよ心の中で叫んだ
在心中大声呼喊着我爱你
きみだけに届くように
只愿能传达给你
言葉にすれば涙が溢れてしまう
若是说出口 便会不禁流泪
だから歌に乗せて伝えたいんだ
所以想借这首歌传达给你
きみはきっとあきれているよね
你一定感到很惊讶吧
素直じゃない愚かなわたし
既不坦率又很愚蠢的我
その優しさ失いかけて
险些遗失了你的温柔
こんなに大事な人だと気づいた
才发现你是如此重要的人
胸が痛いのにあたたかいの
心痛却又温暖
愛しているよ心の中で叫んだ
在心中大声呼喊着我爱你
きみをもう離さないよ
再也不会离开你
ふたりの空に
朝着两人的天空
終わらない恋を祈った
祈愿永不终结的爱恋
そばにいたいの
想要在你身边
ねえわたしは独りよがりで
我啊 很自以为是
涙ばかり流しているよ
总是不断哭泣
求めないように抑えてるのに
压抑着自己不去奢求
甘い未来を夢見てしまうの
却还是会希冀甜蜜的未来
今会いたいのに言い出せずに
此刻明明想见你却说不出口
愛しているよ心の中で叫んだ
在心中大声呼喊着我爱你
きみだけに届くように
只愿能传达给你
言葉にすれば涙が溢れてしまう
若是说出口 便会不禁流泪
それでもいいから
即使如此也没关系
本気じゃないって
说自己不是真心的
冷めたふりして
装出一副冷漠的样子
そんな嘘もうつけないから
我不会再说这样的谎言了
やさしい声が身体中広がるの
温柔的声音在体内蔓延
きみのことだけみているよ
我的眼里只有你
これからもずっと
从此以后也会一直如此
愛しているよ心の中で叫んだ
在心中大声呼喊着我爱你
もうはぐらかさないよ
不会再支支吾吾
ふたりの空に
朝着两人的天空
終わらない恋を祈った
祈愿永不终结的爱恋
きみの手に触れたら
一旦被你的手所触碰
胸がしびれて空には
内心便仿佛触电一般
星が流れた
夜空中划过一道流星