金の砂漠、銀の星空 (金色沙漠,银色星空) - moumoon (沐月)
词:YUKA
曲:K.MASAKI
窓辺を滑る シルクの裾に
丝绸的衣袖滑过窗边
こぼした涙が染み込んでゆく
逐渐被零落的泪水洇湿
やわらかい素足が 冷たい石に
裸露的柔嫩双足 被冰冷的石头
温度奪われ 色を失う
剥夺了温度 失去了色彩
待ち焦がれた 愛よ
翘首以待的爱啊
夢の中を照らして
请照亮梦中之景
赤く燃える 想いで
怀着赤红燃烧的思念
帰りを待っている
等待着归人
金の砂漠が お姫様を誘う
金色的沙漠 引诱着公主
魔法のしずくを飲みほして
将魔法的露水尽数饮下
銀の星空 奏でるメロディーが
银色的星空 奏响的旋律
動けなくなるまで踊らせた
让人一直舞蹈直至动弹不得
金の砂漠が 王子様を誘う
金色的沙漠 引诱着王子
争いあうのは 守るため
之所以相互争斗 是为了守护
銀の星空 いつだって彼は
银色的星空 无论何时
夢じゃないオアシス夢見てる
他都在梦想着并非梦想的绿洲
獣たちが眠りにつく頃
野兽们陷入沉眠之时
地平線に朝日が差す
朝阳便会从地平线上升起
嘘も本当も混ざり合えたら
如果把谎言与真实混在一起
何も、誰も、辛くないのに
无论是什么 无论是谁 应该都不会痛苦了
間違えぬように
为了不会犯错
二度と、傷つけぬようにするけど
为了不再受伤而如此行动
一度だけの過ち
但那唯一的过错
繰り返してる
却被不断重复
金の砂漠が お姫様を誘う
金色的沙漠 引诱着公主
いけないしずくを飲みほして
将魔法的露水尽数饮下
銀の星空 奏でるメロディーが
银色的星空 奏响的旋律
動けなくなるまで踊らせた
让人一直舞蹈直至动弹不得
やがて薄れてゆく感情も愛しさも
感情和热爱终究会淡薄消散
永遠でないから 美しいんだ
正因它们不会永远 才显得美丽珍贵
こんなにもわたしを
能让我
悲しませるのは
如此悲伤的
あなただけ
只有你
待ち焦がれた 愛よ
翘首以待的爱啊
夢の中を照らして
请照亮梦中之景
赤く燃える 想いで
怀着赤红燃烧的思念
帰りを待っている
等待着归人
金の砂漠が お姫様を誘う
金色的沙漠 引诱着公主
魔法のしずくを飲みほして
将魔法的露水尽数饮下
銀の星空 奏でるメロディーが
银色的星空 奏响的旋律
動けなくなるまで踊らせた
让人一直舞蹈直至动弹不得
金の砂漠が 王子様を誘う
金色的沙漠 引诱着王子
争いあうのは 守るため
之所以相互争斗 是为了守护
銀の星空 いつだって彼は
银色的星空 无论何时
夢じゃないオアシス夢見てる
他都在梦想着并非梦想的绿洲