Birdhouse In Your Soul (灵魂深处的禽舍) (LP版) - They Might Be Giants (明日巨星)
Written by:Linnell John/Flansburgh John
I'm your only friend
我是你唯一的朋友
I'm not your only friend
我不是你唯一的朋友
But I'm a little glowing friend
但我是个发着光的小小朋友
But really I'm not actually your friend
但实际上我不是你的朋友
But I am
但我确实是你的朋友
Blue canary in the outlet by the light switch
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Who watches over you
照看着你的那一只
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Not to put too fine a point on it
坦率地说
Say I'm the only bee in your bonnet
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
I have a secret to tell
我有个秘密要说
From my electrical well
从我的电井而出
It's a simple message and I'm leaving out the whistles and bells
那是条简单的消息 我省去了哨声和铃声
So the room must listen to me
所以整间屋子必须听我讲
Filibuster vigilantly
像听无限制演讲一样 警惕
My name is blue canary one note spelled l-i-t-e
我的名字是蓝色金丝雀
My story's infinite
我的故事无限长
Like the longines symphonette it doesn't rest
就像夜间广播 浪吉斯小交响 一样
Blue canary in the outlet by the light switch
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Who watches over you
照看着你的那一只
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Not to put too fine a point on it
坦率地说
Say I'm the only bee in your bonnet
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
I'm your only friend
我是你唯一的朋友
I'm not your only friend
我不是你唯一的朋友
But I'm a little glowing friend
但我是个发着光的小小朋友
But really I'm not actually your friend
但实际上我不是你的朋友
But I am
但我确实是你的朋友
There's a picture opposite me
我面对的画面
Of my primitive ancestry
是我原始的祖先
Which stood on rocky shores and kept the beaches shipwreck free
它站在石头海岸上
Though I respect that a lot
虽然我十分敬重那份工作
I'd be fired if that were my job
但如果我去做一定会被解雇
After killing Jason off and countless screaming Argonauts
因为我会害死伊阿宋和无数尖叫着的阿耳戈船英雄
Bluebird of friendliness
亲切友善的蓝鸟
Like guardian angels its always near
如一位守护天使 它总守在你的身旁
Blue canary in the outlet by the light switch
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Who watches over you
照看着你的那一只
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Not to put too fine a point on it
坦率地说
Say I'm the only bee in your bonnet
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
And while you're at it
当你在那里时
Keep the nightlight on inside the
让夜灯亮着吧
Birdhouse in your soul
在你灵魂里的安全鸟舍中
Not to put too fine a point on it
坦率地说
Say I'm the only bee in your bonnet
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Blue canary in the outlet by the light switch
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Who watches over you
照看着你的那一只
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Not to put too fine a point on it
坦率地说
Say I'm the only bee in your bonnet
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Blue canary in the outlet by the light switch
出口处电灯开关边的蓝色金丝雀
Who watches over you
照看着你的那一只
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍
Not to put too fine a point on it
坦率地说
Say I'm the only bee in your bonnet
称我唯一使你胡思乱想的东西吧
Make a little birdhouse in your soul
在你的灵魂里造一间小小的安全鸟舍