ロストワンの号哭 - Reol (れをる)
词:Neru
以下歌词翻译由文曲大模型提供
曲:Neru
刃渡り数センチの不信感が
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
刀刃不过数厘米的不信任感
病弱な愛が飛び出すもんで
最终却刺向了静脉
レスポールさえも
病态的爱意喷涌而出
凶器に変えてしまいました
连莱斯保罗吉他
ノーフィクション
也被当作了凶器
数学と理科は好きですが
非虚构故事
国語がどうもダメで嫌いでした
虽然喜欢数学和理科
正しいのがどれか悩んでいりゃ
但唯独国语怎么也学不好
どれも不正解というオチでした
在纠结哪个才是正确答案时
本日の 宿題は 無個性な 僕のこと
却发现全都是错误答案
過不足無い 不自由無い
今天的作业是 平凡无奇的我
最近に 生きていて
没有不足 没有束缚
でもどうして 僕達は
活在最近的日常里
時々に いや毎日
可是为什么我们
悲しいって言うんだ
时不时 不 是每天
淋しいって言うんだ
会说出好难过
黒板のこの漢字が読めますか
会说出好寂寞
あの子の心象は読めますか
黑板上的这个汉字会读吗
その心を黒く染めたのは
那个孩子的心情能读懂吗
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
将心灵染成漆黑的
そろばんでこの式が解けますか
喂到底是谁啊 喂到底是谁啊
あの子の首の輪も解けますか
用算盘能解开这道算式吗
僕達このまんまでいいんですか
能解开那孩子颈上的枷锁吗
おいどうすんだよ
我们就保持这样真的好吗
もうどうだっていいや
喂该怎么办啊
いつまで経ったって僕達は
反正怎样都无所谓啦
ぞんざいな催眠に酔っていて
无论过去多久我们都
どうしようもない
沉醉在粗劣的催眠中
位の驕傲をずっと
永远怀抱着这份
匿っていたんだ
无可救药的傲慢
昨日の 宿題は 相変わらず
将其深藏心底
解けないや
昨天的作业 依然还是
過不足無い 不自由無い
解不出来
最近に 生きていて
没有不足 没有束缚
でもどうして 僕達の 胸元の 塊は
活在最近的日常里
消えたいって言うんだ
可是为什么我们胸口的
死にたいって言うんだ
这块疙瘩会说想消失
黒板のこの漢字が読めますか
会说想死去
あの子の心象は読めますか
黑板上的这个汉字会读吗
その心を黒く染めたのは
那个孩子的心情能读懂吗
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
将心灵染成漆黑的
そろばんでこの式が解けますか
喂到底是谁啊 喂到底是谁啊
あの子の首の輪も解けますか
用算盘能解开这道算式吗
僕達このまんまでいいんですか
能解开那孩子颈上的枷锁吗
おいどうすんだよ
我们就保持这样真的好吗
おいどうすんだよ
喂该怎么办啊
面積比の公式言えますか
喂该怎么办啊
子供の時の夢は言えますか
面积比的公式能说出来吗
その夢すら溝に捨てたのは
儿时的梦想能说出来吗
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
连那个梦想都弃于阴沟的
いつになりゃ大人になれますか
喂到底是谁啊 早就知道了吧
そもそも大人とは
要到何时才能成为大人
一体全体何ですか
说到底所谓大人
どなたに伺えばいいんですか
到底是什么东西啊
おいどうすんだよ
究竟该向谁请教才好呢
もうどうだっていいや
喂该怎么办啊