ドライフラワー -オーケストラアレンジver.- - 優里 (ゆうり)
词:優里
曲:優里
编曲:CHIMERAZ
多分 私じゃなくていいね
余裕のない二人だったし
或许 陪伴你的不是我也可以吧
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
我们的相处让彼此都力不从心
ごめんね
想起来我们好像一直都在争吵
ずっと話そうと思ってた
抱歉
きっと私たち合わないね
我其实一直都想跟你好好聊聊的
二人きりしかいない部屋でさ
我们一定并不是适合彼此的那个人
貴方ばかり話していたよね
在只有我们两个人的房间里
もしいつか何処かで会えたら
好像一直都只有你的说话声
今日の事を笑ってくれるかな
若是哪一天在哪里重逢的话
理由もちゃんと話せないけれど
你会不会笑话今天的事情呢
貴方が眠った後に泣くのは嫌
尽管未能好好跟你解释过理由
声も顔も不器用なとこも
可我也讨厌在你睡着后哭泣的自己
全部全部 嫌いじゃないの
你的声音 脸庞 还有笨拙的地方
ドライフラワーみたい
全部全部 我都并不讨厌哦
君との日々も
就像干花一样
きっときっときっときっと
和你共度的那些日日夜夜
色褪せる
也一定 一定 一定 一定
多分 君じゃなくてよかった
会慢慢褪去色彩
もう泣かされることもないし
或许 我也并不是非你不可
「私ばかり」なんて言葉も
以后啊 我再也不用为你掉眼泪了
なくなった
"总是只有我"这样的字眼
あんなに悲しい別れでも
以后也可以不再说了
時間がたてば忘れてく
即便是那样悲伤的离别
新しい人と並ぶ君は
也一样会随着时间而淡忘
ちゃんとうまくやれているのかな
和新恋人站在一起的你
もう顔も見たくないからさ
不知是否相处得还顺利呢
変に連絡してこないでほしい
因为啊 我再也不想看到你的脸了
都合がいいのは
希望你也别莫名其妙地联系我了
変わってないんだね
只在方便的时候才会想起我
でも無視できずにまた少し返事
这一点似乎还是没有变呢
声も顔も不器用なとこも
我也无法完全无视 还是会回复几条
多分今も 嫌いじゃないの
你的声音 面容 还有笨拙的地方
ドライフラワーみたく
或许直到现在 我依旧并不讨厌
時間が経てば
就像干花一样
きっときっときっときっと
随着时间流逝
色褪せる
一定 一定 一定 一定
月灯りに魔物が揺れる
就会慢慢褪去色彩
きっと私もどうかしている
月光下心里的魔鬼又在蠢蠢欲动
暗闇に色彩が浮かぶ
我一定是哪里出问题了
赤黄藍色が胸の奥
暗夜之中 色彩浮动
ずっと貴方の名前を呼ぶ
红黄蓝色在内心深处
好きという気持ちまた香る
一直呼唤着你的名字
声も顔も不器用なとこも
名为喜欢的感情 又开始飘散着香气
全部全部 大嫌いだよ
你的声音 面容 还有笨拙的地方
まだ枯れない花を君に添えてさ
全部全部 我都最讨厌了
ずっとずっとずっとずっと
将这一朵还未枯萎的花 伴于你的左右
抱えてよ
永远 永远 永远 永远