Save the flavor Part3 - Otokaze/心之助/ベル (Belle)
波音がキレイに聴こえるのは
波浪的声音之所以听起来那么美好
誰かの温もり重なるから
是因为它和某人的温暖 叠加在一起
返す波が足跡消してくのは
退去的波浪抹平了沙滩上的足迹
とどまっててはいけないと
是在告诉我
教えるから
不可以停下脚步
懐かしい景色
走在这条街上
この街で想い出す
心中想起令人怀念的景色
鍵を掛けたあの季節のflavor
被封锁了的那个季节的味道
I still believe never ending story
忘れるなhomie we gon keep rolling
切不可忘记朋友 我们要继续前行
変わらない変えれない
不会改变 也不能改变
お前とお前と俺の永遠の曲
与你的 属于你我的永恒的曲子
Can you see now
皮肉な程に美しい月夜
美丽的月夜里
あん時と同じ香りが漂う
飘荡着与那时无异的气息 真是讽刺啊
予期せぬ着信弾け飛ぶ心
无法预期的来信 分崩离析的心
蘇る記憶に揺れる百日草
逐渐苏醒的记忆里 百日草轻轻摇摆
だってお前さ約束したじゃない
可是我并没有与你做下约定啊
互いに夢を叶えようならnever die
若是要实现彼此的梦想 那就永远不要停下努力
至って俺は変わらずにバカでかい
我还是那个不曾改变的大笨蛋
夢描いてる
不停描绘着梦想
でも雨はまだ止まない
但是大雨仍旧没有停止
お前に逢いたい
想要见你
されどお前は
然而你已无法
二度と夢から覚めない
再次从梦中醒来
お前と描いた未来
虽然曾与你一起描绘未来
ふたりで成功への願いなら
但如今两人一起成就梦想的愿望
届かない
已经无法传达
もしもお前がそこにいるなら
如果你还在那里
俺がお前のぶんまで
就让我连同你的那份一起
走ってみせるから
奔跑努力吧
お前は俺魂を重ねて歩もう
让你我的灵魂重叠在一起 走下去吧
俺が灰になるまで
直到我化为灰烬那一刻
I still believe never ending story
忘れるなhomie we gon keep rolling
切不可忘记朋友 我们要继续前行
変わらない変えれない
不会改变 也不能改变
お前とお前と俺の永遠の曲
与你的 属于你我的永恒的曲子
Can you see now
時に流そうポロリ
时常会有泪水
涙がfollow me
颗颗滴落伴随着我
忘れる必要はないさ永久に
永远没有忘却的必要
今でも思い出すよ
因为你的缘故
お前のために
我至今还能回忆起来
また逢おう
再见一次吧
俺がくたばった頃に
在我行将就木之时
別に悲しいわけじゃないよhomie
可不要悲伤啊 朋友
忘れる事なんかないんだよ永久に
与你的一切我都永记心间
涙がポロリその時はそばに
因为在我悲伤哭泣的时候
お前がいるから
是你陪在我身边
静寂な街鈴虫の声
寂静的街道上 蟋蟀铃铃作响
目を閉じてイメージ
闭眼想象
お前は何処へ
你去了何处
この胸の奥の深くの方
你就在我的内心深处
仄かに燃える灯火に宿れ
寄居在那隐约的灯火下
痛みを感じて生きる
感受着痛苦活下去
何かに感動して
因为什么而感动着
生きる喜びも全て
生活着 愉悦欣喜
喜びも全てあなたと一つ
愉悦欣喜也全都是与你共度时光的一部分
季節の中に閉じ込めたflavor
在这季节里 感受被尘封的味道
風の中あの約束が誘う
风中的那个约定在引诱着我
足取りは軽く遥か前方
步伐轻快 走向遥远的前方
下向いちゃ見せるツラがねーさ
就算是走着下坡路 也要向你展示自己
やったろう
不断坚持的那一面
来年再来年も
明年 后年
ずっと時に思い出して
直至永远 有时回忆起来
涙も流すよ
还会流下泪水哦
その度にお前に背を押されて
每当那个时候 都有你在支持着我
俺は今を生き抜いて行くでしょう
如此我才能跨越此刻的苦难 走下去的吧
I still believe never ending story
忘れるなhomie we gone keep rolling
切不可忘记朋友 我们要继续前行
変わらない変えれない
不会改变 也不能改变
お前とお前と俺の永遠の曲
与你的 属于你我的永恒的曲子
Can you see now
時に流そうポロリ
时常会有泪水
涙がfollow me
颗颗滴落伴随着我
忘れる必要はないさ永久に
永远没有忘却的必要
今でも思い出すよ
因为你的缘故
お前のために
我至今还能回忆起来
また逢おう
再见一次吧
俺がくたばった頃に
在我行将就木之时
別に悲しいわけじゃないよhomie
可不要悲伤啊 朋友
忘れる事なんかないんだよ永久に
与你的一切我都永记心间
涙がポロリその時はそばに
因为在我悲伤哭泣的时候
お前がいるから
是你陪在我身边
会いたい奴がいれば
若你想见的人还在
すぐにに行こう
就立刻去见他吧
好きな奴がいるなら
若有喜欢的人
すぐ好きと伝えよう
就立刻向他传达爱意吧
当たり前のようで
这些无法理所当然就实现的事情
できてない事が現実
就是现实
後で後悔しても遅すぎる
之后再去后悔为时已晚
想いを寄せた時に即行動
想要传达思恋的时候 就立即行动
小さかれそれが幸せの方法
这样不起眼的做法 却是幸福的方法
お前から学んだ大きな事
是从你那里学到的最重要的东西