作词 : YUKA
悲しい日ほどきれいな
歌が生まれるだろう
孤独の湖を泳いで
痛みを言葉にしよう
もう寂しいのはいやだって呟くのに
触れてみる カタルシス 怖いもの見たさで
偶然ぐらいがちょうどいいよね
越是悲伤的日子
運命だなんて恥ずかしいもんね
越能孕育出歌谣
ねぇそれでも約束交わしたのは
游于孤独的湖中
明日を信じてるから
将痛苦凝成话语
口中呢喃已经受够了寂寞
この恋が永遠だって うそでもいいから
却仍试着去接触 净化
君の言葉で聞かせてよ
不愿看见可怕之物
あきらめるのは上手に なってゆくけど
偶然才是最合适不过的吧
それじゃ心が枯れちゃう
命中注定什么的太过羞耻了
夢を見させて欲しい なんてね
即使如此我们也许下了约定
是因为相信未来
感情の裏返し 思ってもみない事を
这份恋情是否会永恒 即使是谎言也好
口走る 我にかえる 理性を飛び越える
用你的话来告诉我吧
虽然我对放弃
君を通して自分を知るよ
已经愈发熟练
いい子のふりをしていた事も
但如此下去我的心将会枯萎
ああ こころの影さえまるごと
希望你能让我看见梦想 开个玩笑啦
抱きしめてくれたから
感情的反面 呓语着意料之外的事
回过神来 我早已跨越了理性
この愛が永遠だって 信じているよ
我通过你看清了自己
きみがわたしを強くする
也明白了自己在假装好孩子
美しすぎる景色に 涙でるのは
啊 因为你连我内心的阴影
隣に君が居るから
也尽数接受拥抱
我相信这份爱 定将永恒
なんだか あのころ みたいに
是你让我变得坚强
戻って 素直になってくよね
之所以在看见绝美之景时泪流满面
そんな風に生きる君の側にいる
是因为你就在身边
二人で 自由になろう
我想 只要回到像那时一样
我就能变得坦率吧
この恋が永遠だって うそでもいいから
就那样陪伴在活着的你身边
君の言葉で聞かせてよ
两个人 自由自在
あきらめるのは上手に なってゆくけど
这份恋情是否会永恒 即使是谎言也好
それじゃ心が枯れちゃう
用你的话来告诉我吧
この愛が永遠だって 信じているよ
虽然我对放弃
きみがわたしを強くする
已经愈发熟练
美しすぎる景色に 涙でるのは
但如此下去我的心将会枯萎
隣にきみが居るからだよ
我相信这份爱 定将永恒
この手を離さないで おねがいよ
是你让我变得坚强
之所以在看见绝美之景时泪流满面
是因为你就在身边啊