その時までのサヨナラ - 松下優也 (まつした ゆうや)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:U
曲:Jin Nakamura
Where are you now
此刻你在何处
I'm staying to here
我仍驻留于此
Where are you now
此刻你在何处
Where are you now
此刻你在何处
I'm staying to here
我仍驻留于此
Where are you now
此刻你在何处
目覚めてから気付く現実を
自苏醒后所察觉的现实
突きつけられ怯えるこの気持ち
被无情揭露的这份忐忑不安
見て見ぬふりで隠すこの傷は
假装视而不见而藏起的伤痕
更にまた痛みを増してく
却愈发加剧了痛楚
突き放すように過ぎてく時間は
如被推开般流逝的时光
僕に何を求めてるの
究竟在向我索求什么
鮮明に残る記憶があるのに
明明仍残留着鲜明的记忆
色褪せていくよ温もりだけが
唯有温暖却逐渐褪色
僕だけ僕だけここに残して
唯独我啊唯独我被留在此地
あなたは何処へ行ったの
你究竟去往了何方
いつでもいつでも探しているよ
无论何时无论何地都在寻觅
いるはずのないあなたを
本应已不存在的你
記憶の海の底に沈めたと
曾将记忆沉入海底
忘れていたふりする僕がいた
佯装遗忘的我始终在逃避
いつでもいつまででも逃げていた
即便明知思念永不会消逝
消えることない想いなのに
却始终选择逃避
時間が止まった部屋に戻るたび
每当回到时间静止的房间
浮かぶ記憶が突き刺さる
浮现的记忆便刺痛心扉
二人の写真を見つめながら僕は
凝视着两人合照的我
つい呼んでしまうあなたの名前
仍不禁呼唤出你的名字
どうしてどうして気付けなかった
为何为何当初未能察觉
あなたの心の叫び
你心底的那声呐喊
あなたにあなたに気付けたのなら
若那时若那时能明白你的心
今頃どうしていただろう
此刻又会是怎样的光景
100の中の僅か1が
百分之一的渺茫希望
まだあなたを何処かで探してて
仍在某处追寻着你的身影
いないなんてこと分ってるから
明明深知你已不在此地
Never ever分っているからただ
永远无法 我明明心知肚明
目を閉じれば見えてくる景色は
闭上双眼浮现的景色
記憶辿ってよみがえり
沿着记忆复苏重现
永遠に二人は輝いて
两人曾闪耀的永恒光芒
今も心の中で
至今仍在心底留存
Where are you now
此刻你在何处
I'm staying to here
我仍驻留于此
Where are you now
此刻你在何处
僕だけ僕だけここに残って
唯独我啊唯独我被留在此地
この歌歌い続ける
继续吟唱着这首歌
あなたにあなたに届いていますか
是否能否传递到你身边
この声空の何処かで
这声音飘向天际何方
二人で二人で過ごした日々を
将与你共度的往昔岁月
受け入れ踏み出してくよ
接纳于心并迈步前行
いつかはいつかは逢える日が来る
终有一日重逢的时刻会来临
その時までの「サヨナラ」
在此刻之前道一声「再见」
Where are you now
此刻你在何处
I'm staying to here
我仍驻留于此
Where are you now
此刻你在何处
Where are you now
此刻你在何处
I'm staying to here
我仍驻留于此
Where are you now
此刻你在何处
Where are you now
此刻你在何处
I'm staying to here
我仍驻留于此
Where are you now
此刻你在何处
I'm looking for you now
此刻我仍在追寻你的身影