Roses and Gold - Robin Jackson
Moonshine oh cover me in moonshine
月光 让月光照耀我
And I will fill your cup with sentimental tales of raspberry wine
我会用树莓酒和感伤故事填满你的酒杯
Cause I've been singing these cowboy tears since we came to an end
我们走到了尽头 于是我唱着悲伤的牛仔之歌
And I'm writing snake oil poems and drinking alabast gin
我写下抚慰伤痛的诗句 饮下金酒
Like a kite in the wind
仿佛天空中飘飞的风筝
I'm caught in a spin
我陷入沉思
I'm out on a limb
我孤独一人
Sweet dreams
甜美的梦
Oh cover me in sweet dreams
让我沉入甜美的梦
And I will paint you a story of roses and gold and bittersweet things
我会为你作一幅画 画中有金色玫瑰盛放 还有往事的喜怒哀乐
It's time to say hello to these lonesome lullabies
是时候聆听寂寞的摇篮曲
And ride into the story of a new sunrise
是时候启程步入又一个日出
May our river of tears
我们的眼泪汇聚成河
Wash away all our fears
愿它洗净心中恐惧
Make it perfectly clear
愿它清澈无比
Sweet pie
甜蜜的馅饼
Oh mama make me some sweet pie
妈妈为我烤好甜蜜的馅饼
Fill it with whatever makes it better and will cause these eyes to dry
如此美味 让哭泣的眼睛不再流泪
And I pray to mother Mary great spirit and the holy fool
我向圣母玛丽亚祈祷 赐予我高昂斗志和圣洁心灵
That we listen to each other and take heed of the golden rule
祈祷我们互相倾听 谨遵恕道
That you do unto me
祈祷你待我以真心
What I do unto you
正如我待你以衷情
And we both see it through
祈祷我们明了世事
Soft grace
温柔的爱意
Oh cover me in soft grace
让温柔的爱意包裹我
And I'll fashion you a cup of forgiveness gypsum nettle and lace
我会赠你用宽恕制成的杯子 杯沿用荨麻装饰
Cause the poetry that you've put inside my heart
因为你在我心中写下优美诗篇
Rattles like a 57 engine about to start
仿佛就要启动的引擎隆隆作响
Like a kite in the wind
仿佛天空中飘飞的风筝
Oh I'm caught in a spin
我陷入沉思
I'm out on a limb
我孤独一人
Rain dance
雨中起舞
Oh do a little rain dance
让我们在雨中起舞
Call in the lightning and thunder to wash away this sorrowful trance
召唤雷鸣闪电 洗去这悲伤与恍惚
We'll bath in rose petal fire while the will-o-wisps sing
我们将沐浴在玫瑰花瓣的火焰之中 伴随天使的吟唱
And purify our eyes with water from the holy spring
用圣泉之水净化我们的眼睛
And in the days that were old
年华老去之时
May the story that's told
愿故事流传
Be made of roses and gold
愿金色玫瑰永远盛放